26.1. Винтовые электрические или другие соединения должны выдерживать механическую нагрузку, которая может возникнуть при нормальной эксплуатации.
Винты, передающие контактное давление, и винты, которые могут быть затянуты потребителем и имеющие номинальный диаметр менее 3 мм, должны завинчиваться в металл.
Винты не должны быть изготовлены из мягкого металла, склонного к ползучести (например, цинка или алюминия).
Винты из изоляционного материала должны иметь номинальный диаметр не менее 3 мм; они не должны использоваться для электрических соединений.
Винты не должны быть из изоляционного материала, если их замена металлическими винтами может повредить дополнительную или усиленную изоляцию. Из изоляционного материала не должны изготавливаться также винты, которые можно вывинтить при замене несъемного сетевого шнура питания или проведении текущего ремонта, если их замена металлическими винтами может повредить электрическую изоляцию.
Проверку проводят внешним осмотром, а для винтов и гаек, передающих контактное давление или предназначенных для затягивания потребителем, следующим испытанием.
Винты и гайки затягивают и ослабляют по 10 раз для винтов, завинченных в резьбе в изоляционном материале, и по 5 раз для гаек и других винтов.
Винты, завинченные в резьбе в изоляционном материале, каждый раз полностью удаляют и снова ввинчивают.
При испытании зажимных винтов и гаек в зажиме закрепляют гибкий провод с наибольшим сечением по п.24.2.
Испытание проводят посредством подходящих испытательных отверток и ключей с крутящим моментом по табл.14:
- графа 1 - металлические винты без головки, если винт после затягивания не выступает из отверстия;
- графа 2 - другие металлические винты и гайки; для винтов из изоляционного материала;
имеющих шестигранную головку с размером "под ключ", превышающих внешний диаметр резьбы;
имеющих цилиндрическую головку и углубление под ключ, причем размер по диагонали превышает внешний диаметр резьбы;
с головкой, имеющей прямой или крестообразный шлицы, размеры которых превышают в 1,5 раза внешний диаметр резьбы;
- графа 3 - другие винты из изоляционного материала.
Таблица 14
Номинальный диаметр винта, мм |
Крутящий момент, Н·м |
||||||||
1 |
2 |
3 |
|||||||
До |
2,8 |
включ. |
0,2 |
0,4 |
0,4 |
||||
Св. |
2,8 |
до |
3,0 |
" |
0,25 |
0,5 |
0,5 |
||
" |
3,0 |
" |
3,2 |
" |
0,3 |
0,6 |
0,6 |
||
" |
3,2 |
" |
3,6 |
" |
0,4 |
0,8 |
0,6 |
||
" |
3,6 |
" |
4,1 |
" |
0,7 |
1,2 |
0,6 |
||
" |
4,1 |
" |
4,7 |
" |
0,8 |
1,8 |
0,9 |
||
" |
4,7 |
" |
5,3 |
" |
0,8 |
2,0 |
1,0 |
||
" |
5,3 |
" |
6,0 |
" |
- |
2,5 |
1,25 |
Проводник сдвигают каждый раз после ослабления винта или гайки.
Во время испытания не допускаются повреждения, ухудшающие дальнейшее использование винтовых соединений.
Примечания:
1. В число винтов и гаек, которые могут затягиваться потребителем, входят винты и гайки зажимов, винты для закрепления крышек, если они должны ослабляться для того, чтобы открыть или снять крышки, а также винты для закрепления рукояток ручек.
2. Форма лезвия испытательной отвертки должна соответствовать шлицу испытуемого винта. Крутящий момент должен прикладываться без рывков.
26.2. Винты, завинчиваемые в резьбу в изоляционном материале, должны иметь длину свинчивания не менее 3 мм плюс треть номинального диаметра резьбы или 8 мм, в зависимости от того, что меньше.
Введение винта в резьбовое отверстие или гайку без перекоса должно быть обеспечено соответствующим способом.
Это требование не относится к винтовым колпачкам щеткодержателей.
Проверку проводят осмотром, измерением и ручным опробованием.
Примечание. Требование считают выполненным, если перекос при завертывании винта предотвращен (например, направлением винта закрепляемой деталью, зенкованием внутренней резьбы или применением винтов с удаленными начальными витками резьбы).
26.3. Электрические соединения должны быть сконструированы таким образом, чтобы контактное давление не передавалось через изоляционный материал, склонный к усадке или деформациям, за исключением случаев, когда используют металлические детали, упругая деформация которых может компенсировать любую возможную усадочную деформацию изоляционных материалов.
26.4. Винты с крупной резьбой (для листового металла) не допускается использовать для соединения токоведущих частей, кроме случаев, когда они прижимают эти части непосредственно друг к другу и снабжены средствами, предотвращающими их ослабление.
Не допускается использовать самонарезающие винты для соединения токоведущих частей, если последние не имеют резьбы, соответствующей стандартной. Такие винты нельзя применять также, если они будут завинчиваться или отвинчиваться потребителем, кроме случая, когда их резьба выполнена высадкой в штампе.
Самонарезающие винты и винты для листового металла могут быть использованы для обеспечения непрерывности защитного соединения при условии, что нет необходимости нарушать данное соединение при нормальной эксплуатации и для каждого соединения использованы не менее двух винтов.
Проверку на соответствие требованиям пп.26.3 и 26.4 проводят осмотром.
26.5. Винты для механических соединений между различными частями машины не должны допускать ослабления соединения, если соединение является токопроводящим.
Заклепки, используемые для токопроводящих соединений, следует предохранять от ослабления, если эти соединения подвергают кручению при нормальной эксплуатации.
Проверку проводят осмотром и ручным опробованием.
Примечания:
1. Пружинные шайбы и подобные им детали могут обеспечивать удовлетворительное фиксирование против ослабления.
2. Некруглую форму стержня заклепок или соответствующий паз считают достаточной защитой от ослабления.
3. Заливочный компаунд, который размягчается при нагревании, обеспечивает удовлетворительную фиксацию только тех винтовых соединений, которые не подвергают крутящему моменту при нормальной эксплуатации.