Примечания
1 Если значения параметров компонентов являются частью диапазона значений, то нет необходимости проводить испытания каждого значения этого диапазона. Если этот диапазон состоит из технологически однородных поддиапазонов, то испытаниям подвергают образцы из каждого поддиапазона. Кроме того, если это возможно, то рекомендуется использовать понятие структурно подобных компонентов.
2 Если требуется определенная категория огнестойкости в соответствии с МЭК 60707, то в приложении G даны ссылки в отношении выбора альтернативных методов испытаний.
3 Если требования на огнестойкость в настоящем разделе отсутствуют, то дают ссылку на 20.1.1.
14.1 Резисторы
Резисторы, короткое замыкание или обрыв которых вызывает нарушение требований безопасности при работе в условиях неисправностей (см. раздел 11), а также резисторы, шунтирующие промежутки между контактами СЕТЕВЫХ выключателей, должны иметь достаточно стабильное значение сопротивления в режиме перегрузки.
Такие резисторы должны размещаться внутри корпуса аппарата.
Соответствие требованию проверяют испытаниями согласно перечислению а) или б), проводимыми на партии из 10 образцов резисторов.
Перед началом испытаний по перечислению а) или б) должны быть измерены значения сопротивления каждого образца, после чего всю партию подвергают воздействию влажного тепла по МЭК 60068-2-3 в течение 21 сут.
а) Резисторы, подключенные между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ частями и ДОСТУПНЫМИ проводящими частями, а также резисторы, шунтирующие промежуток между контактами СЕТЕВЫХ выключателей, необходимо подвергнуть воздействию 50 разрядов, проводимых с максимальной скоростью не более 12 разрядов в минуту от конденсатора емкостью 1 нФ, заряженного напряжением 10 кВ, по схеме, приведенной на рисунке 5а. Испытание проводят на партии из 10 образцов.
После окончания этого испытания значение сопротивления резистора не должно отличаться от значения, измеренного перед воздействием влажного тепла, более чем на 20%.
После испытаний не должно быть никаких повреждений.
б) В случае других резисторов на каждый из 10 образцов подают такое напряжение, при котором ток, проходящий через него, в 1,5 раза больше значения тока, измеренного в условиях неисправности на вмонтированном в аппарат резисторе с сопротивлением, равным установленному номинальному значению. Во время испытания напряжение поддерживают постоянным.
Сопротивление резистора измеряют после достижения установившегося режима, оно не должно отличаться от значения, измеренного перед воздействием влажного тепла, более чем на 20%.
После испытаний не должно быть никаких повреждений.
Резисторы, включенные между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ частями и проводящими ДОСТУПНЫМИ частями, должны соответствовать требованиям к ЗАЗОРАМ и ПУТЯМ УТЕЧЕК между выводами в соответствии с разделом 13 для УСИЛЕННОЙ ИЗОЛЯЦИИ.
Резисторы с выводами, оканчивающимися внутри корпуса резистора, допускаются только в том случае, если внутренние расстояния между выводами могут быть однозначно и точно определены.
Соответствие требованию проверяют измерением и обследованием.
14.2 Конденсаторы и резистивно-емкостные блоки
Там, где есть ссылка на испытания по МЭК 60384-14, таблица II, эти испытания должны быть дополнены следующими условиями:
продолжительность испытания на влажность при устойчивом тепловом состоянии в соответствии с пунктом 4.12 МЭК 60384-14 должна быть 21 сут.
Примечание - Ссылка на МЭК 60384-14 (1993), включая изменение 1 (1995), дается независимо от того, применяется конденсатор или резистивно-емкостной блок для подавления электромагнитных помех или не применяется.
14.2.1 Конденсаторы или резистивно-емкостные блоки, короткое замыкание или обрыв которых вызывает нарушение требований безопасности в условиях неисправностей и создает опасность поражения электрическим током, должны:
а) выдерживать испытания для подкласса Y2 или Y4 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков, как определено МЭК 60384-14, таблица II.
Требования подкласса Y2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков применимы к аппаратам с номинальными СЕТЕВЫМИ напряжениями относительно земли или нейтрали соответственно от 150 В до 250 В включительно.
Требования подкласса Y4 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков применимы только к аппаратам с номинальными СЕТЕВЫМИ напряжениями относительно земли или нейтрали соответственно до 150 В включительно;
б) выдерживать испытания для подкласса Y1 или Y2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков, как определено МЭК 60384-14, таблица II.
Требования подкласса Y1 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков применимы к аппаратам с номинальными СЕТЕВЫМИ напряжениями относительно земли или нейтрали соответственно от 150 В до 250 В включительно.
Требования подкласса Y2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков применимы только к аппаратам с номинальными СЕТЕВЫМИ напряжениями относительно земли или нейтрали соответственно до 150 В включительно.
Примечание - Для перечислений а) и б) должна быть дана ссылка на 8.5 и 8.6.
Такие конденсаторы и резистивно-емкостные блоки должны быть расположены внутри корпуса аппарата.
14.2.2 Конденсаторы или резистивно-емкостные блоки, НЕПОСРЕДСТВЕННО СОЕДИНЕННЫЕ С СЕТЬЮ, должны выдерживать испытания для подкласса X1 или Х2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков, как определено в МЭК 60384-14, таблица II.
Требования подкласса XI конденсаторов или резистивно-емкостных блоков должны применяться для ПОСТОЯННО ПОДКЛЮЧЕННОЙ АППАРАТУРЫ, предназначенной для подключения к СЕТИ с номинальными напряжениями относительно земли или нейтрали соответственно от 150 В до 250 В включительно.
Конденсаторы или резистивно-емкостные блоки подкласса Х2 могут использоваться для всех других случаев.
Примечания
1 Подкласс Y2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков может быть использован вместо подкласса X1 или Х2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков.
2 Подкласс Y4 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков может быть использован вместо подкласса Х2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков для напряжений до 150 В включительно.
14.2.3 Конденсаторы или резистивно-емкостные блоки в цепях переменного тока с частотой СЕТИ, но не СОЕДИНЕННЫЕ С СЕТЬЮ, короткое замыкание которых вызывает нарушение требований по перегреву, должны выдерживать испытания для подкласса Х2 конденсаторов или резистивно-емкостных блоков, как определено МЭК 60384-14, таблица II.
Характеристики конденсаторов или резистивно-емкостных блоков должны соответствовать их функциям в аппарате при нормальных условиях эксплуатации.
14.2.4 (Преднамеренно оставлен свободным для будущих требований к конденсаторам или резистивно-емкостным блокам, отличающихся от тех, которые упомянуты в 14.2.1-14.2.3)
14.2.5 Конденсаторы или резистивно-емкостные блоки объемом более 1750 мм и используемые в цепях, где при коротком замыкании конденсатора или резистивно-емкостного блока ток короткого замыкания превышает 0,2 А, должны соответствовать требованиям на огнестойкость категории В или лучше по 4.38 МЭК 60384-1. Конденсаторы или резистивно-емкостные блоки объемом менее 1750 мм могут не соответствовать требованиям на огнестойкость.
Если расстояние между ПОТЕНЦИАЛЬНЫМ ИСТОЧНИКОМ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ и конденсаторами или резистивно-емкостными блоками объемом более 1750 мм не превышает значений, установленных в таблице 5, то эти конденсаторы или резистивно-емкостные блоки должны соответствовать требованиям на огнестойкость по 4.38 МЭК 60384-1, как определено в таблице 5 или лучше.
Таблица 5 - Категории огнестойкости в зависимости от расстояния до ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ
Напряжение разомкнутой цепи ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ИСТОЧНИКА ВОСПЛАМЕНЕНИЯ |
Расстояние вниз или в сторону от ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ до конденсатора или резистивно-емкостного блока менее чем*, мм |
Расстояние вверх от ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ до конденсатора или резистивно-емкостного блока менее чем*, мм |
Категория огнестойкости в соответствии с МЭК 60384-1 |
От 50 до 4000 В включительно (пиковое значение) переменного или постоянного тока |
13 |
50 |
В |
Св. 4 кВ (пиковое значение) переменного или постоянного тока |
D** |
D*** |
В |
* См. рисунок 13. |
Если эти конденсаторы или резистивно-емкостные блоки защищены перегородкой, соответствующей требованиям огнестойкости категории FV 0 по МЭК 60707, или перегородкой, выполненной из металла, то к ним требования на огнестойкость не предъявляются. Перегородка должна иметь размеры, покрывающие, по крайней мере, области, определенные в таблице 5 и представленные на рисунке 13.
Эти требования не применяются к конденсаторам или резистивно-емкостным блокам, имеющим металлический кожух. При этом толщина покрытия таких кожухов значения не имеет.
Соответствие требованию проверяют по 4.38 МЭК 60384-1.
14.3 Индуктивности и обмотки
14.3.1 Маркировка
Индуктивности, неисправность которых может ухудшить безопасность аппарата, например ИЗОЛИРУЮЩИЙ ТРАНСФОРМАТОР, должны иметь маркировку с указанием имени производителя или торговой марки с обозначением типа или номера по каталогу. Имя производителя и обозначение типа могут быть заменены кодовыми номерами.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.3.2 Общие положения
Примечание 1 - В зависимости от использования необходимо обратить внимание на требования к изоляции обмоток в аппарате по 10.1.
ИЗОЛИРУЮЩИЕ ТРАНСФОРМАТОРЫ должны соответствовать требованиям:
- 14.3.3 и
- 14.3.4.1 или 14.3.4.2, и
- 14.3.5.1 или 14.3.5.2.
РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАТОРЫ должны соответствовать требованиям:
- 14.3.3 и
- 14.3.4.3, и
- 14.3.5.1 или 14.3.5.2
Другие обмотки, например асинхронных двигателей, где энергия подается только на статор, петли размагничивания, обмотки реле, автотрансформаторы - должны соответствовать требованиям 14.3.3.1, 14.3.5.1 и 14.3.5.2 настолько, насколько они применимы.
Трансформаторы, предназначенные для включения режимов питания, должны соответствовать требованиям для ИЗОЛИРУЮЩИХ ТРАНСФОРМАТОРОВ настолько, насколько они применимы.
Примечание 2 - Специальные требования для трансформаторов, предназначенных для включения режимов питания, находятся в стадии рассмотрения.
Изолирующие материалы индуктивностей и обмоток должны соответствовать требованиям 20.1.4, за исключением тонкого листового материала.
14.3.3 Требования к конструкции
14.3.3.1 Все типы обмоток
ЗАЗОРЫ и ПУТИ УТЕЧЕК должны соответствовать требованиям раздела 13.
14.3.3.2 Конструкции, имеющие более одной обмотки
В случае использования изолирующих перегородок каркаса, состоящих из насаживаемых нескрепляемых частей стенок, измерение ПУТЕЙ УТЕЧЕК проводят в местах стыков. Если места стыков покрыты скрепляющей липкой лентой по МЭК 60454, на каждую сторону перегораживающей стенки необходимо нанести один слой липкой ленты, чтобы предотвратить возможный риск, возникающий из-за деформации липкой ленты во время ее нанесения.
Первичная и вторичная обмотки должны быть электрически разделены друг от друга, а конструкция обмоток должна быть такой, чтобы не было возможности никаких соединений между этими обмотками непосредственно или через проводящие части.
В частности, должны быть приняты меры, чтобы предотвратить:
- недопустимое смещение первичной или вторичной обмоток или их витков;
- недопустимое смещение внутренних проводов или проводов внешних соединений;
- недопустимое смещение частей обмотки или внутренних проводов в результате обрыва проводов или нарушения соединений;
- шунтирование любой части изоляции между первичной и вторичной обмотками, а также соединений обмоток, которое может произойти при утере или ослаблении проводников, болтов, шайб и других подобных деталей.
Последний виток каждой обмотки должен быть закреплен соответствующим образом, например с помощью ленты, подходящим клеящим веществом, либо технологический процесс должен предусматривать способ крепления.
В случае использования катушек без щечек конечные обороты каждого слоя должны быть закреплены соответствующим образом. Каждый слой может, например, чередоваться с соответствующим изоляционным материалом, защищающим конечные обороты каждого слоя, кроме того:
- обмотки должны быть пропитаны спекаемым материалом или материалом, отвердевающим при низкой температуре, значительно заполняющим пространство между слоями и надежно закрепляющим концы обмоток или:
- обмотки должны удерживаться вместе изоляционным материалом, или
- обмотки должны быть закреплены, например, технологическим процессом.
Примечание - Считается, что два независимых способа фиксации обмоток не могут быть нарушены одновременно.
Если используется лента зубчатой формы, то ее зубчатая часть не считается изоляцией.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.3.4 Разделение обмоток
14.3.4.1 Обмотки конструкции КЛАССА II
Разделение ОПАСНЫХ ДЛЯ ЖИЗНИ обмоток и обмоток, предназначенных для соединения с ДОСТУПНЫМИ проводящими частями, должно проводиться ДВОЙНОЙ или УСИЛЕННОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ, соответствующей 8.8, за исключением каркасов катушек и разделительных перегородок, обеспечивающих УСИЛЕННУЮ ИЗОЛЯЦИЮ и имеющих толщину не менее 0,4 мм, к которым дополнительные требования не предъявляют.
Если промежуточная проводящая часть, например железный сердечник, не предназначенная для соединения с ДОСТУПНЫМИ проводящими частями, расположена между соответствующими обмотками, то изоляция между этими обмотками должна состоять из ДВОЙНОЙ или УСИЛЕННОЙ ИЗОЛЯЦИИ, как упомянуто выше.
Соответствие требованию проверяют обследованием и измерением.
14.3.4.2 Обмотки конструкции КЛАССА I
Разделение ОПАСНЫХ ДЛЯ ЖИЗНИ обмоток и обмоток, предназначенных для соединения с ДОСТУПНЫМИ проводящими частями, следует проводить ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ и ЗАЩИТНЫМ ЭКРАНИРОВАНИЕМ, но только в том случае, если выполнены перечисленные ниже условия:
- изоляция между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ обмотками и защитным экраном соответствует требованиям для ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ по 8.8 с учетом ОПАСНОГО ДЛЯ ЖИЗНИ напряжения;
- изоляция между защитным экраном и не ОПАСНОЙ ДЛЯ ЖИЗНИ обмоткой соответствует требованиям к электрической прочности в соответствии с таблицей 3, пункт 2;
- защитный экран, предназначенный для соединения с контактом или КЛЕММОЙ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ, расположен между первичной и вторичной обмотками таким образом, что в случае нарушения изоляции эффективно предотвращает попадание напряжения первичной обмотки на любую вторичную обмотку;
- защитный экран состоит из металлической фольги или экрана, намотанного проводом по меньшей мере на всю глубину одной из обмоток, прилегающих к экрану. Экран из намотанного провода должен быть намотан плотно без промежутков между витками;
- защитный экран расположен таким образом, что его концы не касаются друг друга и одновременно не касаются металлического сердечника, что необходимо для предотвращения потерь, возникающих из-за короткого замыкания витков;
- защитный экран и его выходной провод имеют поперечное сечение, достаточное, чтобы они не разрушились до срабатывания плавкого предохранителя или защитного устройства в случае пробоя изоляции;
- выходной провод присоединяется к защитному экрану надежным способом, например, пайкой, сваркой, заклепкой или обжимом.
Соответствие требованию проверяют обследованием и измерением.
14.3.4.3 Обмотки разделяющих конструкций
Разделение между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ обмотками и обмотками, предназначенными для соединения с частями, отделенными от ДОСТУПНЫХ частей ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ, должно осуществляться по крайней мере ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ в соответствии с 8.8.
Соответствие требованию проверяют обследованием и измерением.
14.3.5 Изоляция между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ частями и ДОСТУПНЫМИ частями
14.3.5.1 Обмотки конструкции КЛАССА II
Изоляция между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ частями и ДОСТУПНЫМИ частями или частями, предназначенными для соединения с ДОСТУПНЫМИ проводящими частями, например металлическим сердечником,
и
изоляция между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ частями, например металлическим сердечником, соединенным с ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ обмотками и обмотками, предназначенными для соединения с ДОСТУПНЫМИ проводящими частями, - должны состоять из ДВОЙНОЙ или УСИЛЕННОЙ ИЗОЛЯЦИИ в соответствии с 8.8, за исключением каркасов катушек и разделительных перегородок, обеспечивающих УСИЛЕННУЮ ИЗОЛЯЦИЮ и имеющих толщину не менее 0,4 мм, к которым дополнительные требования не предъявляются.
Соответствие требованию проверяют обследованием и измерением.
14.3.5.2 Обмотки конструкции КЛАССА I
Изоляция между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ обмотками и ДОСТУПНЫМИ проводящими частями или частями, предназначенными для соединения с ДОСТУПНЫМИ проводящими частями, соединенными с контактом или КЛЕММОЙ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ, например металлическим сердечником,
изоляция между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ частями, например металлическим сердечником, соединенным с ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ обмотками и обмоткой или фольгой защитного экрана, предназначенного для соединения с контактом или КЛЕММОЙ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ, - должны состоять из ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ в соответствии с 8.8.
Провода обмоток, предназначенных для соединения с контактом или КЛЕММОЙ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ, должны не разрушившись выдавать ток, достаточный для срабатывания плавкого предохранителя или защитного устройства в случае возникновения пробоя изоляции.
Соответствие требованию проверяют обследованием и измерением.
14.4 Высоковольтные компоненты и блоки
Примечание - Ссылки для кабелей высокого напряжения приведены в 20.1.2.
Компоненты, работающие при напряжениях более 4 кВ (пиковое значение) и искровые разрядники, предназначенные для защиты от перенапряжений, если в 20.1 нет иного указания, не должны служить источником пожара или какой-либо иной опасности в понимании настоящего стандарта.
Соответствие требованию проверяют, как указано для категории FV1 по МЭК 60707 или испытанием по 14.4.1, при которых разрушения не допускаются.
14.4.1 Высоковольтные трансформаторы и умножители
Три образца трансформаторов с одной или более высоковольтными обмотками или три высоковольтных умножителя подвергают предварительной подготовке согласно перечислению а), затем испытывают согласно перечислению б).
а) Предварительная подготовка
В случае трансформатора к высоковольтной обмотке подводят мощность 10 Вт (постоянного или переменного тока с частотой СЕТИ). Эту мощность поддерживают в течение 2 мин, затем ступенями по 10 Вт с интервалом в 2 мин увеличивают до 40 Вт.
Подготовку проводят в течение 8 мин или прекращают в тот момент, когда происходит обрыв обмотки или заметное разрушение защитного покрытия.
Примечание 1 - Некоторые трансформаторы имеют такую конструкцию, что проведение данной предварительной подготовки является невозможным. В этих случаях следует провести испытания только по перечислению б), приведенному ниже.
В случае высоковольтных умножителей к каждому образцу с короткозамкнутой выходной цепью подводят напряжение от соответствующего высоковольтного трансформатора.
Значение выходного напряжения устанавливают на таком уровне, чтобы исходное значение постоянного тока короткого замыкания составляло (25±5) мА. Это напряжение поддерживают в течение 30 мин или отключают в момент разрыва цепи или заметного разрушения покрытия.
Примечание 2 - Если конструкция высоковольтного умножителя такова, что ток короткого замыкания, равный 25 мА, не может быть получен, то при предварительной подготовке используют максимально достижимое значение тока, определяемое конструкцией умножителя или условиями его применения в данном аппарате.
б) Испытание пламенем
Образец подвергают испытанию пламенем в соответствии с разделом G.I.2 приложения G.
14.5 Устройства защиты
Устройства защиты должны применяться в соответствии с их номинальными значениями.
Внешние ЗАЗОРЫ и ПУТИ УТЕЧЕК устройств защиты и их соединений должны удовлетворять требованиям для ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ раздела 13 для напряжения, прилагаемого к разомкнутому устройству.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.5.1 ТЕПЛОВЫЕ РАЗМЫКАЮЩИЕ УСТРОЙСТВА
ТЕПЛОВЫЕ РАЗМЫКАЮЩИЕ УСТРОЙСТВА, применяемые для обеспечения безопасности аппаратуры, должны удовлетворять требованиям каждого из подпунктов в отдельности: 14.5.1.1; 14.5.1.2 или 14.5.1.3, в зависимости от того, какой из них подходит.
14.5.1.1 ВЫКЛЮЧАТЕЛИ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ должны удовлетворять одному из следующих требований:
а) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ, испытываемый как отдельный компонент, должен удовлетворять требованиям и испытываться, насколько это применимо, в соответствии с МЭК 60730 соответствующей серии.
В настоящем стандарте применяются требования следующих стандартов:
- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ должен быть 2-го типа действия (см. 6.4.2 МЭК 60730-1);
- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ должен иметь по крайней мере МИКРОРАЗЪЕДИНИТЕЛЬ типа 2В (см. 6.4.3.2 и 6.9.2 МЭК 60730-1);
- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ должен иметь механизм РАЗЪЕДИНИТЕЛЯ НЕЗАВИСИМОГО ДЕЙСТВИЯ, в котором контакты не могут препятствовать размыканию при продолжении неисправности (тип 2Е) (см. 6.4.3.5 МЭК 60730-1);
- число циклов автоматического действия должно быть не менее:
3000 циклов - для ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ с автоматическим возвратом в исходное положение, которые используются в цепях, не выключающихся, когда аппарат выключен (см. 6.11.8 МЭК 60730-1),
300 циклов - для ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ с автоматическим возвратом в исходное положение в цепях, которые выключатся одновременно с аппаратурой, и для ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ, не имеющих автоматического возврата, и которые могут устанавливаться в исходное положение ВРУЧНУЮ с внешней стороны аппарата (см. 6.11.10 МЭК 60730-1),
30 циклов - для ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ, не имеющих автоматического возврата в исходное положение, и которые не могут быть установлены ВРУЧНУЮ в исходное положение с внешней стороны аппарата (см. 6.11.11 МЭК 60730-1);
- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ должен быть испытан в течение длительного периода воздействия электрического напряжения, на которое он спроектирован, на изолирующие части устройства (см. 6.14.2 МЭК 60730-1);
- ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ должен удовлетворять требованиям к старению для предполагаемого использования в течение не менее 10000 ч (см. 6.16.3 МЭК 60730-1);
- по электрической прочности ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ должен удовлетворять требованиям 10.3 настоящего стандарта, за исключением промежутков между контактами и контактами выходных концов, для которых применяют требования от 13.2 до 13.2.4 МЭК 60730-1.
Характеристики ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ, такие как:
- номиналы ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ (см. раздел 5 МЭК 60730-1),
- классификация ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ, относящаяся к:
виду питания (см. 6.1 МЭК 60730-1),
типу нагрузки, которая должна подключаться (см. 6.2 МЭК 60730-1),
степени защиты, обеспечиваемой кожухами от проникновения твердых частиц и пыли (см. 6.5.1 МЭК 60730-1),
степени защиты, обеспечиваемой кожухом от вредного проникновения воды (см. 6.5.2 МЭК 60730-1),
условиям загрязнения, для которых ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ пригоден (см. 6.5.3 МЭК 60730-1),
максимальному пределу окружающей температуры (см. 6.7 МЭК 60730-1) - должны соответствовать использованию аппаратуры в нормальных рабочих условиях и в условиях неисправностей.
Соответствие требованию проверяют испытаниями, определяемыми серией стандартов МЭК 60730, а также обследованием и измерением.
б) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ, испытываемый как часть аппарата, должен:
- иметь по крайней мере МИКРОРАЗЪЕДИНИТЕЛЬ в соответствии с МЭК 60730-1, выдерживающий испытательное напряжение, установленное в 13.2 МЭК 60730-1, и
- подвергаться испытанию на старение в течение 300 ч при температуре, соответствующей окружающей температуре ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ при работе в нормальных условиях эксплуатации и окружающей температуре 35 °С (45 °С - для аппаратуры, предназначенной для использования в странах с тропическим климатом), и
- подвергаться испытаниям на число циклов автоматического действия, как установлено в перечислении а) для ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ, испытываемого как отдельный компонент при установлении соответствующих условий неисправности.
Испытание проводят на трех образцах.
При испытании не должно возникать устойчивого искрения.
После испытания ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С ТЕПЛОВЫМ РАСЦЕПЛЕНИЕМ не должен иметь никаких повреждений, нарушающих требования настоящего стандарта. В особенности он не должен иметь повреждений кожуха, не должны уменьшиться ЗАЗОРЫ и ПУТИ УТЕЧЕК и не должно произойти нарушения электрических соединений или механических креплений.
Соответствие требованию проверяют обследованием и указанными испытаниями в установленном порядке.
14.5.1.2 ТЕРМОПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ должны удовлетворять одному из следующих требований:
а) ТЕРМОПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, испытываемый как отдельный компонент, должен удовлетворять требованиям и выдерживать испытания по МЭК 60691.
Характеристики ТЕРМОПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ, такие как:
- условия окружающей среды (см. 6.1 МЭК 60691),
- параметры цепи (см. 6.2 МЭК 60691),
- номиналы ТЕРМОПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ [см. раздел 8, перечисление б), по МЭК 60691],
- устойчивость к впаиванию или к применению пропитывающих жидкостей, или к очистке растворителем [см. раздел 8, перечисление в), по МЭК 60691] - должны обеспечивать его использование в аппаратуре при нормальных условиях эксплуатации и в условиях неисправности.
Электрическая прочность ТЕРМОПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ должна удовлетворять требованиям 10.3 настоящего стандарта, за исключением разъединителя (контактные части) и промежутка между выходными контактами и выводами, для которых применяются требования 11.3 МЭК 60691.
Соответствие требованию проверяют испытанием по МЭК 60730, а также обследованием и измерением.
б) ТЕРМОПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, испытываемый как часть аппарата, должен быть:
- подвержен испытанию на старение в течение 300 ч при температуре, соответствующей окружающей температуре ТЕРМОПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ при работе аппарата в нормальных условиях эксплуатации и температуре окружающей среды 35 °С (45 °С - для аппаратуры, предназначенной для использования в странах с тропическим климатом), и
- подвержен испытанию в таких условиях неисправности, которые вызывают срабатывание ТЕРМОПЛАВКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ, при этом не должно возникать устойчивого искрения и повреждений, нарушающих требования настоящего стандарта, и
- способен выдержать удвоенное напряжение на контактах разъединителя и иметь сопротивление изоляции не менее 0,2 МОм, измеренное с напряжением, равным удвоенному напряжению и поданным на контакты разъединителя.
Испытание проводят 10 раз, при этом не допускается никаких повреждений.
ТЕРМОПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ заменяется частично или полностью после каждого испытания.
Примечание - Если ТЕРМОПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ не может быть заменен частично или полностью, необходимо заменить целиком компонент, содержащий ТЕРМОПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, например трансформатор.
Соответствие требованию проверяют обследованием и испытаниями в установленном порядке.
14.5.1.3 Тепловые прерывающие устройства, предназначенные для восстановления при помощи пайки, должны испытываться в соответствии с требованиями 14.5.1, перечисление б).
При этом прерывающий элемент не заменяется после срабатывания, а восстанавливается в соответствии с инструкцией изготовителя или, при отсутствии инструкции, при помощи пайки припоем оловянно-свинцовым ПОС-60.
Примечание - Примерами прерывающих устройств, которые предназначены для восстановления при помощи пайки, являются ТЕПЛОВЫЕ РАЗМЫКАЮЩИЕ УСТРОЙСТВА, установленные на мощные резисторы, например, снаружи.
14.5.2 Плавкие вставки и держатели плавких предохранителей
14.5.2.1 Плавкие вставки, НЕПОСРЕДСТВЕННО СОЕДИНЯЕМЫЕ С СЕТЬЮ, применяются с целью обеспечения безопасности аппарата в соответствии с требованиями настоящего стандарта и МЭК 60127, если значение номинального тока плавкого предохранителя не выходит за пределы диапазона, установленного настоящим стандартом.
В последнем случае они должны соответствовать требованиям МЭК 60127, насколько это применимо.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.5.2.2 В соответствии с требованиями МЭК 60127 плавкие вставки должны иметь следующую маркировку, наносимую на каждый держатель плавкого предохранителя или вблизи с плавкой вставкой, в следующем порядке:
- символ, обозначающий амперсекундную характеристику, например:
F - быстродействующий,
Т - замедленный;
- номинальный ток в миллиамперах для значений номинального тока до 1 А и в амперах для значений номинального тока более 1 А;
- символ, обозначающий отключающую способность плавкой вставки, например:
L - низкая отключающая способность,
Е - повышенная отключающая способность,
Н - высокая отключающая способность.
Примеры маркировки: T315L или T315MAL;
F1,25H или F1,25AH.
Допускается размещать маркировку где-либо в другом месте, внутри или снаружи аппарата, но при условии, чтобы было понятно, к какому держателю плавкого предохранителя относится маркировка.
Требования к маркировке применяют и в том случае, если плавкие вставки имеют номинальный ток, находящийся за пределами диапазона, установленного МЭК 60127.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.5.2.3 Держатели плавких предохранителей должны быть так сконструированы, чтобы параллельное включение нескольких плавких вставок в одну и ту же цепь было невозможным.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.5.2.4 Если ОПАСНЫЕ ДЛЯ ЖИЗНИ части аппарата окажутся ДОСТУПНЫМИ при замене плавких предохранителей или прерывающих устройств, то необходимо предотвратить возможность доступа к этим частям ВРУЧНУЮ.
Держатели миниатюрных цилиндрических плавких вставок винтового или байонетного типа, если носители плавких вставок можно снять ВРУЧНУЮ с внешней стороны аппарата, должны быть сконструированы таким образом, чтобы ОПАСНЫЕ ДЛЯ ЖИЗНИ части не становились ДОСТУПНЫМИ ни во время установки или снятия плавкой вставки, ни после снятия плавкой вставки. Держатели плавких предохранителей, соответствующие требованиям МЭК 60127-6, удовлетворяют этим требованиям.
Если носитель плавкого предохранителя имеет конструкцию, удерживающую плавкую вставку, то во время испытания плавкую вставку помещают в носитель плавкого предохранителя.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.5.3 ТЕРМОРЕЗИСТОРЫ С ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ ТЕМПЕРАТУРНЫМ КОЭФФИЦИЕНТОМ (далее - ТЕРМОРЕЗИСТОРЫ)
ТЕРМОРЕЗИСТОРЫ применяют с целью обеспечения безопасности аппарата в соответствии с требованиями настоящего стандарта и МЭК 60738.
Соответствие требованию проверяют обследованием и испытаниями по 11.2 настоящего стандарта
Для ТЕРМОРЕЗИСТОРОВ, у которых мощность рассеяния превышает 15 Вт при номинальном сопротивлении, соответствующем нулевой мощности, и при окружающей температуре 25 °С, герметизация или инкапсуляция должны удовлетворять требованиям огнестойкости категории FV-1 или лучше в соответствии с требованиями МЭК 60707.
Соответствие требованию проверяют по МЭК 60707 или по разделу G1.2 приложения G.
14.5.4 Устройства защиты, не рассматриваемые в 14.5.1, 14.5.2 или 14.5.3
Такие устройства защиты, как например плавкие резисторы, плавкие вставки, не рассматриваемые в МЭК 60127, или миниатюрные прерыватели, должны иметь необходимую размыкающую способность.
У защитных устройств, не восстанавливающихся в исходное состояние, таких как плавкие вставки, маркировка должна наноситься вблизи устройства защиты, чтобы была возможность произвести их правильную замену.
Соответствие требованию проверяют обследованием и проведением испытаний в условиях неисправностей (см. 11.2).
Испытания в условиях неисправности проводятся три раза.
При этом не допускаются никакие повреждения.
14.6 Выключатели
14.6.1 ПОСТОЯННО ПОДКЛЮЧЕННАЯ АППАРАТУРА должна быть оснащена ВСЕПОЛЮСНЫМ СЕТЕВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ, за исключением случаев, когда выполняются требования 5.4.2.
ВСЕПОЛЮСНЫЙ СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ должен иметь контактные разъединения не менее 3 мм в каждом полюсе.
14.6.2 В аппаратуре, которая при нормальных рабочих условиях потребляет более 15 Вт и/или имеет импульсное напряжение, превышающее 4 кВ, должен быть установлен МЕХАНИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, УПРАВЛЯЕМЫЙ ВРУЧНУЮ.
Выключатель должен быть так подсоединен, чтобы при положении "выключено" было обеспечено потребление мощности менее 15 Вт и/или импульсное напряжение не превышало 4 кВ при работе в нормальных рабочих условиях и в условиях неисправности в соответствии с 4.3.
Выключатель должен быть размещен так, чтобы был легкодоступным для ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; не допускается его установка на гибком СЕТЕВОМ кабеле или шнуре.
Независимо от мощности потребления не требуется установка выключателей в аппаратуре или части аппаратуры, которая функционирует самостоятельно и у которой в нормальных условиях эксплуатации пиковое значение напряжения не превышает 4 кВ, при условии, что:
- она включается автоматически без вмешательства человека, например радиочасы, видеомагнитофоны, аппаратура, управляемая по линии связи, или
- предназначена для непрерывной работы, например антенные усилители, радиочастотные преобразователи и модуляторы, устройства, образующие часть СЕТЕВОЙ вилки.
Соответствие требованию проверяют обследованием и измерениями.
Измерения в условиях неисправности по 4.3 выполняют спустя 2 мин после введения неисправности.
14.6.3 На аппарате, для которого требуется МЕХАНИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, УПРАВЛЯЕМЫЙ ВРУЧНУЮ по 14.6.2, положение выключателя "включено" должно быть указано.
Примечание - Указание положения "включено" может выполняться световой или звуковой индикацией или другими подходящими способами.
Индикация, выполняемая в форме маркировки, должна удовлетворять требованиям раздела 5.
Маркировка положения "включено" символом (по МЭК 60417-2) допускается только для ВСЕПОЛЮСНЫХ СЕТЕВЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ.
Если маркировка, сигнальные лампы или аналогичные средства могут давать восприятие, что аппаратура полностью отключена от СЕТИ, в инструкцию должна быть включена полная и ясная информация о состоянии аппаратуры. При применении символов их значение также должно быть объяснено.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.6.4 Аппаратура, которую можно переводить в рабочее состояние из ДЕЖУРНОГО РЕЖИМА и где требуется МЕХАНИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, УПРАВЛЯЕМЫЙ ВРУЧНУЮ, установленный согласно требованиям 14.6.2, должна быть оснащена индикацией, указывающей, что аппаратура находится в состоянии ДЕЖУРНОГО РЕЖИМА.
Примечание - Индикация состояния ДЕЖУРНОГО РЕЖИМА может выполняться световой или звуковой индикацией или другими подходящими способами.
Индикация не требуется, если ток потребления аппаратуры в состоянии ДЕЖУРНОГО РЕЖИМА не превышает 0,7 мА (пиковое значение) переменного тока или постоянного тока.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.6.5 Если резисторы, конденсаторы или резистивно-емкостные блоки используются для шунтирования промежутков между контактами механических выключателей, СОЕДИНЕННЫХ С СЕТЬЮ, то эти компоненты должны удовлетворять требованиям 14.1, перечисление а), или 14.2.2.
14.6.6
Примечание - К выключателям, управляющим током менее 0,2 А среднеквадратического значения переменного или постоянного тока, не предъявляют никаких требований при условии, что напряжение, поступающее на разомкнутые контакты, не превышает 35 В (пиковое значение) переменного тока или 24 В постоянного тока.
МЕХАНИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, УПРАВЛЯЕМЫЙ ВРУЧНУЮ, управляющий током более 0,2 А среднеквадратического значения переменного или постоянного тока, должен удовлетворять одному из следующих требований [см. перечисления а) и б), приведенные ниже], если напряжение на разомкнутых контактах превышает 35 В (пиковое значение) переменного тока или 24 В постоянного тока:
а) выключатель, испытываемый как отдельный компонент, должен удовлетворять требованиям и испытываться в соответствии с МЭК 61058-1 с учетом следующего:
- число рабочих циклов должно быть 10000 (см. 7.1.4.4 МЭК 61058-1);
- выключатель должен быть пригоден для использования в условиях нормального загрязнения (см. 7.1.6.2 МЭК 61058-1);
- по теплостойкости и огнестойкости выключатель должен относиться к 3-му уровню (см. 7.1.9.3 МЭК 61058-1);
- скорость включения и разрыва контактов СЕТЕВЫХ выключателей не должна зависеть от скорости воздействия (см. 13.1, МЭК 61058-1). Кроме того, СЕТЕВЫЕ выключатели должны удовлетворять требованиям G1.1 приложения G.
Выключатель со следующими характеристиками:
- номиналы выключателей (см. раздел 6 МЭК 61058-1),
- классификация выключателей по:
1) виду питания (см. 7.1.1 МЭК 61058-1),
2) типу нагрузки, управляемой выключателем (см. 7.1.2 МЭК 61058-1),
3) окружающей температуре воздуха (см. 7.1.3 МЭК 61058-1) - должен быть способен выполнять функции выключения в нормальных рабочих условиях.
Соответствие требованию проверяют испытанием по МЭК 61058-1, а также обследованием и измерениями.
Если СЕТЕВОЙ выключатель аппарата управляет выходными СЕТЕВЫМИ розетками, то при измерении должны учитываться общий номинальный ток и импульсные броски тока выходных розеток в соответствии с указаниями 14.6.10;
б) выключатель, испытываемый как часть аппарата, работающего в нормальных условиях, должен удовлетворять требованиям 14.6.7, 14.6.10 и 20.1.4 с учетом следующего:
- выключатели, управляющие током, превышающим 0,2 А среднеквадратического значения переменного или постоянного тока, должны удовлетворять требованиям 14.6.8 и 14.6.9, если напряжение, поступающее на разомкнутые контакты выключателя, превышает 35 В (пиковое значение) переменного тока или 24 В постоянного тока;
- выключатели, управляющие током, превышающим 0,2 А среднеквадратического значения переменного или постоянного тока, должны удовлетворять требованиям 14.6.8, если напряжение, поступающее на разомкнутые контакты, не превышает 35 В (пиковое значение) переменного тока или 24 В постоянного тока;
- выключатели, управляющие током до 0,2 А среднеквадратического значения переменного или постоянного тока, должны удовлетворять требованиям 14.6.9, если напряжение, поступающее на разомкнутые контакты, не превышает 35 В (пиковое значение) переменного тока или 24 В постоянного тока;
СЕТЕВЫЕ выключатели должны удовлетворять требованиям G.1.1 приложения G.
14.6.7 Выключатель, испытываемый по 14.6.6, перечисление б), должен выдерживать без чрезмерного износа или других вредных эффектов электрические, тепловые и механические усилия, которые возникают во время предполагаемого использования, и должен иметь механизм, удовлетворяющий требованиям 13.1 МЭК 61058-1, для выключателей постоянного тока. Кроме того, скорость включения и разрыва контактов СЕТЕВЫХ выключателей не должна зависеть от скорости воздействия.
Соответствие требованию проверяют по 13.1 МЭК 61058-1 и следующим испытанием на износоустойчивость:
выключатель подвергают 10000 циклам переключения с последовательностью по 17.1.2 МЭК 61058-1, за исключением испытаний при повышенном напряжении с повышенной скоростью, установленных в 17.2.4 МЭК 61058-1, и при электрических и тепловых условиях, определяемых нормальными рабочими условиями аппаратуры.
Испытания проводят на трех образцах, при этом не допускаются никакие повреждения.
14.6.8 Выключатель, испытываемый по 14.6.6, перечисление б), должен быть сконструирован таким образом, чтобы во время его предполагаемого использования не было чрезмерного повышения температуры. Используемые материалы должны быть такими, чтобы характеристики выключателя не оказывали неблагоприятного действия на работу аппаратуры во время его предполагаемого использования. В частности, материал и конструкция контактов и выводов должны быть такими, чтобы работа и манипуляции выключателя не приводили к их окислению и другим видам износа.
Соответствие требованию проверяют в положении "включено" в нормальных рабочих условиях и в соответствии с требованиями 16.2.2, перечисления ), ) и т) по МЭК 61058-1 с учетом общего номинального тока и импульсных бросков тока выходных СЕТЕВЫХ розеток в соответствии с указаниями 14.6.10.
Превышение температуры в течение этих испытаний не должно быть более 55 К.
14.6.9 Выключатель, испытываемый по 14.6.6, перечисление б), должен иметь соответствующую электрическую прочность.
Соответствие требованию проверяют следующими испытаниями.
Выключатель должен выдержать испытания на электрическую прочность, как установлено в 10.3, без предварительной обработки влагой, при этом испытательное напряжение снижают до 75% соответствующего испытательного напряжения, установленного в 10.3, но не менее 500 В среднеквадратического значения (700 В пикового значения).
Испытательное напряжение подают в положении "включено" между ОПАСНЫМИ ДЛЯ ЖИЗНИ частями и ДОСТУПНЫМИ проводящими частями или частями, которые соединены с ДОСТУПНЫМИ проводящими частями и, кроме того, между полюсами в случае применения многополюсного выключателя.
Испытательное напряжение подают в положении "включено" на все промежутки между контактами. При испытаниях резисторы, конденсаторы и резистивно-емкостные блоки, подключаемые параллельно контактному промежутку, могут быть отсоединены.
14.6.10 Если СЕТЕВОЙ выключатель аппарата управляет выходными СЕТЕВЫМИ розетками, испытание на прочность проводят с дополнительной нагрузкой, подключенной к выходным розеткам в соответствии со схемой 9, приведенной в МЭК 61058-1, и с учетом рисунка 10 по МЭК 61058-1.
Общий номинальный ток дополнительной нагрузки должен соответствовать маркировке выходных розеток [см. 5.2, перечисление в)]. Импульсные броски тока дополнительной нагрузки должны иметь значение, указанное в таблице 6.
Таблица 6 - Импульсные броски тока
В амперах
Общий номинальный ток выключателя, управляющего выходными розетками |
Импульсные броски тока |
До 0,5 включ. |
20 |
Св. 0,5 " 1,0 включ. |
50 |
" 1,0 " 2,5 включ. |
100 |
" 2,5 |
150 |
Если выходные розетки имеют маркировку значения тока, на который их можно нагружать, то это значение берут как общий номинальный ток выходных розеток.
Если выходные розетки имеют маркировку значения мощности, на которую их можно нагружать, то общий номинальный ток выходных розеток рассчитывается на основании значения этой мощности.
После окончания испытаний выключатель не должен иметь повреждений, нарушающих требования настоящего стандарта, в частности, не должно быть повреждений кожуха, уменьшений ЗАЗОРОВ и ПУТЕЙ УТЕЧЕК и нарушений электрических соединений или механических креплений.
Соответствие требованию проверяют обследованием и испытаниями, установленными 14.6.8 и/или 14.6.9.
14.7 Защитные блокировки
Установка ЗАЩИТНЫХ БЛОКИРОВОК должна предусматриваться там, где возможен доступ ВРУЧНУЮ к зонам, представляющим опасность, как указано в настоящем стандарте. Требования и условия испытаний приведены в 2.8 МЭК 60950.
14.8 Устройства установки напряжения и аналогичные устройства
Аппаратура должна быть сконструирована таким образом, чтобы изменение установки одного напряжения на другое или одного типа питания на другой не могло произойти случайно.
Соответствие требованию проверяют обследованием и испытанием вручную.
Примечание - Изменение установки посредством последовательных перемещений, проводимых ВРУЧНУЮ, считают соответствующим данным требованиям.
14.9 Электродвигатели
14.9.1 Электродвигатели должны быть сконструированы так, чтобы исключить при их длительной нормальной эксплуатации вероятность каких-либо электрических и механических неисправностей, приводящих к нарушению требований настоящего стандарта. Изоляция не должна повреждаться, а контакты и соединения при нагреве, вибрации и т.п. не должны нарушаться.
Соответствие требованию проверяют с помощью следующих испытаний аппарата при нормальных условиях эксплуатации:
а) во время испытаний на электродвигатель подают сначала 1,06 значения НОМИНАЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ ПИТАНИЯ, затем 0,9 значения НОМИНАЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ ПИТАНИЯ - каждый раз в течение 48 ч. Электродвигатели, рассчитанные на кратковременную работу или на работу с перерывами, включают на время, соответствующее времени работы аппаратуры, если это время ограничено конструкцией аппаратуры.
При кратковременном режиме работы электродвигателей необходимо предусмотреть соответствующие перерывы для охлаждения.
Примечание 1 - Рекомендуется проводить это испытание сразу после испытаний по 7.1;
б) электродвигатель включают 50 раз при подаче на него 1,06 значения НОМИНАЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ ПИТАНИЯ и 50 раз при 0,9 значения НОМИНАЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ ПИТАНИЯ. Продолжительность каждого периода работы должна быть в 10 раз больше времени от момента включения электродвигателя до момента, когда он наберет полную скорость, но не менее 10 с.
Интервалы между включениями должны быть не менее чем в 3 раза больше продолжительности периода работы.
Если электродвигатель рассчитан на работу при нескольких скоростях, то его испытывают при наиболее неблагоприятной скорости.
После этих испытаний электродвигатель должен выдержать испытание на электрическую прочность в соответствии с 10.3. Ни одно из соединений не должно быть нарушено, кроме того, не должно быть никаких повреждений, в результате которых нарушаются требования безопасности.
Примечание 2 - Для асинхронных электродвигателей, питание к которым подается только через статор, см. также 14.3.2.
14.9.2 Электродвигатели должны быть сконструированы или установлены так, чтобы во время предполагаемой эксплуатации на провода, обмотки, коллекторы, контактные кольца и т.п. не попадало масло, смазка или другие вещества, обладающие разрушающим действием.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.9.3 Движущие части, которые могут нанести травму, должны быть закрыты таким образом, чтобы при нормальных условиях работы была обеспечена надежная защита. Защитные кожухи, ограждения и т.п. должны обладать механической прочностью и не должны сниматься ВРУЧНУЮ.
Соответствие требованию проверяют обследованием и испытанием вручную.
14.9.4 К двигателям, имеющим фазосдвигающую емкость, трехфазным двигателям и серийным двигателям применяют требования приложения В МЭК 60950, разделы В.8, В.9 и В.10.
14.10 Батареи
14.10.1 Батареи должны быть размещены таким образом, чтобы исключить опасность накопления огнеопасных газов и чтобы утечка электролита не могла повредить изоляцию.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
14.10.2 При наличии возможности для ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ заменить перезаряжаемые батареи (которые могут быть заряжены в аппаратуре) на незаряжаемые в аппаратуре должны быть предусмотрены специальные средства, исключающие попадание любого тока заряда на незаряжаемую батарею.
Эти требования не применяются к батареям внутри аппарата, замена которых ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ не предусматривается, например, батареи памяти.
Соответствие требованию проверяют обследованием.
Примечание - Дополнительные требования, относящиеся к инструкции по эксплуатации, приведены в 5.4.1.
14.10.3 В нормальных рабочих условиях и в условиях неисправности:
- для перезаряжаемых батарей ни ток заряда, ни время заряда,
- для литиевых батарей ни ток заряда, ни обратный ток -
не должны превышать допустимых значений, указанных изготовителем батарей.
Соответствие требованию проверяют измерением.
При измерениях литиевые батареи должны быть вынуты и заменены замыкающим накоротко проводником.
14.11 Оптопары
Конструкция оптопары должна удовлетворять требованиям раздела 8.
Внутренние и внешние ЗАЗОРЫ и ПУТИ УТЕЧЕК оптопар должны удовлетворять требованиям 13.1.1.
Примечание - Внутренние перегородки надежно скрепленными не считаются.