Инструкция по охране труда для машинистов буровых установок

Инструкция по охране труда для машинистов буровых установок

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 
ДЛЯ МАШИНИСТОВ БУРОВОЙ УСТАНОВКИ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая инструкция разработана на основании требований: 
•ПБ 08-37-2005 Правила безопасности при геологоразведочных работах; 
•ПОТ Р М012-2000 Межотраслевые правил по охране труда при работе на высоте; 
•РД 34.03.203 Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями; 
•Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих Выпуск 5. Раздел "Геологоразведочные и топографо-геодезические работы (утв. постановлением Минтруда РФ от 17 февраля 2000 г. N 16) 
•СУОТ.001-10 «Положение о системе управления охраной труда в ОАО «………… ГРЭ»; 
•ИПБ 003-10 «Инструкция по пожарной безопасности для подразделений ОАО «……………ГРЭ»; 
•ИПП-001-10 «Инструкция по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве»; 
•Карты аттестации рабочего места по условиям труда машиниста буровой установки 
Инструкция предназначена для машинистов буровой установки при выполнении ими работ согласно требованиям должностной инструкции (трафно-квалификационным характеристикам).
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в ОАО «…………. ГРЭ» в качестве машинистов буровой установки допускаются: 
1.1.1. мужчины не моложе 18 лет; 
1.1.2. прошедшие соответствующую подготовку по специальности, имеющие удостоверение по профессии «машинист буровой установки» соответствующего разряда; 
1.1.3. прошедшие медицинские осмотры (обследования): предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности: 1) 1 раз в 2 года (по факторам: производственный шум, общая вибрации, работа на высоте, геологические работы, пониженная температура и физические перегрузки); 2) на базе центра профпатологии - 1 раз в 5 лет) и признанные годными к выполнению работ. При отказе работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам обследований он не допускается к работе. 
1.1.4. прошедшие инструктажи: 
•вводный инструктаж по охране труда и вводный инструктаж по пожарной безопасности (при приёме на работу); 
•первичный инструктаж на рабочем месте с последующим оформлением допуска; 
•повторные инструктажи на рабочем месте (по охране труда и пожарной безопасности, санитарии) (не реже 1 раза в 3 месяца); 
•целевой (при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями машиниста буровой установки); 
•внеплановый: 
-при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования); 
-при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил; 
-при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях; 
-по требованию органов государственного надзора; 
-по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми; 
-при повышении знаний на более высокую группу допуска по электро-безопасности; 
-при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки; 
-при перерыве в работе по данной профессии более 30 календарных дней; 
1.1.5. прошедшие стажировку на рабочем месте (от 2 до 14 смен); 
1.1.6. прошедшие обучение: 
•предварительное (при поступлении на работу в течение 1 –го месяца); 
•ежегодное - по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности (имеющие II группу допуска), правилам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве, санитарии и гигиены труда; 
•до начала полевых работ, кроме профессиональной подготовки и инструктажа по безопасности труда, работники должны быть обучены приемам и навыкам, связанным со спецификой работ в данном районе, оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях и заболеваниях, мерам предосторожности от опасной флоры и фауны, а также способам ориентирования на местности и подачи сигналов (о помощи, предупреждающих об опасности и др.). 
1.1.7. прошедшие проверку знаний: 
•первичную (проводится у работников, впервые поступивших на работу); 
•очередную (проводится не реже 1 раза в год). Подтверждение (присвоение) группы по электробезопасности производится при очередной (первичной) проверке знаний по охране труда, что указывается в протоколе проверки знаний по охране труда и в квалификационном удостоверении; 
•внеочередную (проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки): 
-при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования); 
-при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил; 
-при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях; 
-по требованию органов государственного надзора; 
-по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми; 
-при повышении знаний на более высокую группу допуска по электро-безопасности; 
-при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки. 
Рабочие буровых бригад, в которых предусматривается совмещение производственных профессий, должны пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск. 
1.1.8. При неудовлетворительной оценке знаний «Правил» и инструкций, назначаются повторные проверки не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе по данной специальности и должен быть переведен на другую работу. 
1.2. Машинисты буровой установки обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы: 
•движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования; 
•острые кромки, заусенцы, шероховатая поверхность заготовок, инструмента, оборудования; 
•разрушающиеся конструкции; 
•повышенный уровень шума на рабочем месте; 
•общая вибрация; 
•повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека; 
•повышенная физическая нагрузка; 
•недостаточная или повышенная освещенность рабочей зоны (места); 
•работа на высоте; 
•повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; 
•сменный режим работы (ночные смены); 
•эмоциональные перегрузки. 
1.3. Подъем и перемещение тяжестей вручную для мужчин должен осуществляться с соблюдением следующих допустимых нагрузок и правил: 
•15 кг - постоянно в течение рабочей смены; 
•до 30 кг - подъем и перемещение тяжестей по горизонтальной поверхности при чередовании с другой работой (до 2 раз в час), в том числе, при перемещении грузов на тележках или контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 30 кг. 
Переносить материалы на носилках по горизонтальному пути допускается только в исключительных случаях и на расстояние не более 50 м. 
•суммарная масса грузов, перемещаемых в течение каждого часа смены, кг: 
- с рабочей поверхности - до 870 кг; 
- с пола - до 435 кг. 
1.4. Машинисты буровой установки должен быть обеспечен и использовать бесплатную спецодежду и средства индивидуальной защиты, согласно установленным нормам, условиям и характеру работ: 

№ п/п Наименование средств индивидуальной защиты Норма выдачи на год (количество единиц или комплектов) 
1 Костюм брезентовый 1 на 1 год 
2 Сапоги кирзовые 1 пара на 1 год 
3 Рукавицы брезентовые 12 пар на 1 год 
4 Жилет сигнальный 2 класса защиты 1 на 1 год 
5 Защитная каска Дежурная 
6 Наушники противошумные (с креплением на каску) 
или 
Вкладыши противошумные До износа 
7 Подшлемник под каску До износа 
8 Белье нательное 2 комплекта на 1 год 
Для выполнения работ связанных с приготовлением и нанесением 
антивибрационной смазки на бурильные трубы: 
9 Рукавицы или перчатки прорезиненные 
или 
Рукавицы КР До износа 
10 Очки защитные Дежурные (но не более 1 года) 
11 Фартук прорезиненный Дежурный 
На наружных работах зимой дополнительно: 
12 Куртка на утепляющей прокладке 1 на 1,5 года 
13 Брюки на утепляющей прокладке 1 на 1,5 года 
14 Жилет сигнальный 2 класса защиты 1 на 1 год 
15 Валенки с галошами 
или 
Валенки обрезиненные 1 на 2 года или 1 на 2 года 
16 Полушубок или Полупальто меховое или Полупальто овчинно-шубное 1 на 4 года 
или 
1 на 4 года 
или 
1 на 4 года 
17 Подшлемник под каску утепленный До износа 
18 Рукавицы утепленные (По результатам аттестации рабочих мест) До износа 
На подземных работах: 
19 Куртка брезентовая 1 на 1 год 
20 Брюки брезентовые 1 на 9 мес. 
21 Сапоги резиновые 2 пары 
22 Рукавицы брезентовые 12 пар на 1 год 
23 Защитная каска 1 на 2 года 
24 Подшлемник под каску 1 на 2 года 
На мокрых участках подземных работ 
25 Костюм прорезиненный 2 на 1 год 
26 Костюм хлопчатобумажный вместо брюк брезентовых и куртки брезентовой 1 на 1 год 
Для защиты рук на работах, связанных с загрязнением 
(смывающие и обезвреживающие дерматологические средства): 
27 Мыло 400 гр. на 1 мес 
28 Крем защитный гидрофильный 100 гр.на 1 мес. 
Для защиты от насекомых в полевых условиях: 
29 Репеленты

1.4.1. Администрация ОАО «……… ГРЭ» имеет право с учетом мнения профсоюзной организации ОАО «………… ГРЭ» и на основании аттестации рабочих мест уста-навливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучша¬ющие по сравнению с типовыми нормами защиту работников от имею¬щихся на рабочих местах вредных и (или) опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения, или заменять один вид средств ин¬дивидуальной защиты, предусмотренных типовыми нормами, анало¬гичным, обеспечивающим равноценную защиту от опасных и вредных производственных факторов. 
1.4.2. При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается. 
1.4.3. СИЗ должны иметь инструкцию с указанием назначения и срока службы изделия, правил его эксплуатации и хранения, сертификаты или декларацию соответствия. 
1.4.4. Количество, типы и порядок пользования СИЗ на каждом объекте должны определяться проектом с учетом специфики работ. 
1.4.5. При привлечении к разовым работам, выполнение которых предусматривает обеспечение спецодеждой, спецобувью и др. средствами индивидуальной защиты (СИЗ), машинисту буровых установок выдается указанные СИЗ на время производства работ. Работник должен быть обучен правилам пользования и способам проверки исправности СИЗ. 
1.4.6. При работе в зонах и на оборудовании с уровнем шума более 80 дБА необходимо применять средства индивидуальной защиты органов слуха (противошумные наушники, антифоны, беруши и др.). Не допускается пребывание людей в зонах с уровнем звукового давления свыше 135 дБ. Зоны с уровнем шума более 80 дБА должны быть обозначены знаками безопасности. 
1.4.7. Спецодежда должна быть исправной и подлежит регулярной стирке и ремонту, испытаниям за счет средств организации. После проверки исправности на СИЗ должна быть сделана отметка (клеймо, штамп) о сроках последующего испытания. Вышедшая из строя раньше срока спецодежда и другие СИЗ должны быть заменены. 
1.4.8. Машинисты буровой установки должны ставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя о выходе из строя (неисправности) СИЗ. 
1.5. В случае необеспечения работника, занятого на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также с особыми температурными условиями или связанных с загрязнением, СИЗ в соответствии с законодательством Российской Федерации он вправе отказаться от выполнения трудовых обязанностей, а работодатель не имеет права требовать от работника их исполнения, и обязан оплатить возникший по этой причине простой. 
1.6. Машинист буровой установки должен: 
1.6.1. Находясь на участках производства работ и рабочих местах, территории производственной базы, в производственных и бытовых помещениях, соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, бережно относиться к имуществу предприятия, соблюдать должностные и производственные инструкции, технологическую дисциплину, требования охраны туда, пожарной и экологической безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, принятые в ОАО «……… ГРЭ» и дополнительные требования организации-заказчика, на территории которой проводятся работы; 
1.6.2. При переездах к месту работ и обратно, между участками работ и т.п. на специально выделенном …ГРЭ транспорте, буровые рабочие обязаны выполнять распоряжения водителей и лиц, ответственных за безопасность перевозки. 
Запрещается: 
- переезд на необорудованных для перевозки людей транспортных средствах; 
- посадка и высадка людей во время движения транспортных средств; 
- во время движения транспортных средств стоять, сидеть на бортах, подножках, перемещаться без надобности. 
1.6.3. Соблюдать порядок и маршруты передвижения: на полевых участках, в карьере, по территории предприятия, вахтовых поселков и др., проходить только в местах, предназначенных для прохода или обозначенных указателями (вешками, плакатами, табличками, дорожными знаками и указателями и др.) Исполнителям работ должны выдаваться планы (схемы) участка работ с указанием и обозначением опасных зон на местности, с которыми должны быть ознакомлены все работающие. Территория организации, маршруты движения людей и транспорта, а также рабочие места с наступлением темноты или при плохой видимости должны быть обеспечены искусственным освещением согласно нормам. 
1.6.4. Знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования. Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп". 
1.6.5. Выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем и в соответствии с установленными тарифно-квалификационными характеристиками по разрядам и должностной инструкцией. 
1.6.6. Машинист буровой установки высшего разряда, являясь руководителем вы¬полняемых вахтой работ, обязан обеспечивать на буровой установке соблюдение требо¬ваний охраны труда. Вся смена (вахта) должна подчиняться машинисту буровой установки выс¬шего разряда выполнять его указания. 
1.6.7. Запрещается без разрешения руководителя работ выполнять работу в неустановленное время, самовольный уход с участков работ, а также находиться на объектах и участках, не имеющих отношения к выполняемой работе. 
1.6.8. Не допускается выполнение распоряжений и заданий, противоречащих требованиям Правил безопасности. 
1.6.9. Применять в процессе работы инструмент, электроинструмент и др. по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей и разработанными в ОАО «……. ГРЭ» производственными инструкциями; 
1.6.10. Выполнять требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности: 
а) правильно организовать рабочее место, содержать рабочее место в чистоте и порядке; 
б) не допускать загромождения рабочего места, проходов и проездов посторонними предметами; 
в) строго соблюдать технологии выполнения работ, не допускать действий, которые могут привести к взрыву, пожару или загоранию; 
г) курить только в специально установленных, обозначенных и оборудованных местах; 
д) промасленная ветошь, производственные отходы должны храниться в специально отведенных местах; 
е) Запрещается: 
- убирать помещения с применением бензина, керосина, других легковоспламеняющихся жидкостей;
- оставлять после окончания работы включенные в электросеть оборудование и электроприборы (за исключением оборудования непрерывного действия); 
1.6.11. Соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии и экологии: 
а) мыть руки теплой водой с мылом перед приемом пищи, курением; 
б) для удаления с поверхности кожи загрязнений нельзя пользоваться песком и опилками. Запрещается для очистки кожи применять высокотоксичные растворители - бензол, этилированный бензин, эмульсии, масло, керосин и т.п. и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой; 
в) использовать полагающиеся смывающие и обезвреживающие дерматологические средства: для защиты рук от технических масел, смазки и др. до начала работ нанести на чистые руки защитный крем. Для мытья рук (при трудно смываемом загрязнении) использовать очищающую пасту; 
г) принимать пищу в специально отведенном для приема пищи месте; 
д) содержать в чистоте и порядке спецодежду и средства индивидуальной защиты; 
е) хранить спецодежду и средства защиты в оборудованных местах (шкафу) отдельно от домашней одежды; 
ж) производственная площадка, рабочие места, проходы, оборудование, инструмент и т.п. должны содержаться в чистоте и порядке; 
з) отходы производства и мусор следует удалять в специально отведенные места; 
е) пролитые горюче-смазочные материалы и токсические вещества должны быть немедленно удалены; 
и) при проведении работ в полевых условиях рабочие должны поддерживать чистоту и порядок на территории баз (лагерей) и в жилых помещениях; 
к) для питья следует использовать воду, доставляемую на участки и объекты работ в специальных емкостях;
л) открытые источники питьевого водоснабжения (водоемы, ключи, колодцы и т.п.) следует охранять от загрязнения отходами производства, сточными водами, бытовыми отбросами. 
1.6.12. В полевых условиях при базировании буровых бригад вне населенных пунктов рабочие обязаны выполнять установленный в подразделении распорядок дня. 
В связи с невозможностью осуществления ежедневного возвращения машинистов буровых установок ОАО «……… ГРЭ» к месту постоянного проживания из-за значительного удаления участков работ - установлен вахтовый метод работы: 
1) круглосуточная работа с продолжительностью рабочей смены 12 часов и отдыхом – 12 часов. 
2) Время начала и окончания смен – 800 и 2000. 
3) Перерывы для приема пищи, отдыха и обогрева общей продолжительностью один час, которые входят в рабочее время. 
Внутрисменный перерыв для отдыха: 
- первая пауза -10 мин., через 2 часа после начала работ; 
- вторая пауза -20 мин., через 4 часа работы; 
- третья пауза -10 мин., через 6 часов работы; 
- четвертая пауза - 20мин.,через 8 часов работы; 
- пятая пауза -12 мин,, за 2 часа до окончания работы. 
4) продолжительность вахты – 7 дней, 
междувахтовый отдых – 7 дней. 
5) В труднодоступных отдаленных местах (время заезда до полевого лагеря более 4-х часов): 
продолжительность вахты – 14 дней (работа на объекте в полевых условиях) 
междувахтовый отдыха – 14 дней. 
1.6.13. Запрещается располагаться во время перерывов в работе в траве, кустарнике и в других не просматриваемых местах вблизи работающего оборудования и транспортных средств. 
1.6.14. Не заходить за ограждения опасных зон; 
1.6.15. Не находиться под поднятым грузом; 
1.6.16. Места, где проходят работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии, так как возможно падение предметов с высоты; 
1.6.17. Во избежание заболевания глаз не смотреть на пламя электросварки; 
1.6.18. Не прикасаться к электрооборудованию и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных приводов); 
1.6.19. Не снимать ограждений и защитных кожухов с токоведущих частей оборудования; 
1.6.20. Верхолазные работы (на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, если основным средством предохранения работающего от падения с высоты является предохранительный пояс) выполнять только при наличии медицинского допуска, специального обучения, наряда – допуска. 
1.6.21. Работы на высоте (1,3 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила) если отсутствуют специальные ограждения, производить с применением предохранительного пояса в соответствии с правилами. 
1.6.22. Во время работы на приставной лестнице или стремянке соблюдать требования охраны труда. Не допускается: 
а) работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров; 
б) работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца; 
в) находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному рабочему; 
г) работать около или над вращающимися механизмами, машинами и т.д.; 
д) поднимать и опускать груз по приставной лестнице, оставлять на ней инструмент; 
е) устанавливать лестницу на ступени маршей лестничной клетки (при необходимости там должны быть сооружены подмости); 
ж) работать на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках. 
1.6.23. Запрещается при производстве работ на высоте: 
а) выполнение работ во время грозы, ливня, гололедицы, сильного снегопада и тумана, а также при ветре на открытых местах 5 баллов и более; 
б) одновременное нахождение работающих на разных высотах по одной вертикали при отсутствии между ними предохранительного настила; 
в) использование незакрепленного (против падения) инструмента; 
г) скопление работающих и наличие материалов на лесах (подмостах, трапах и т.п.) в количествах, превышающих их расчетные нагрузки; 
д) оставление на рабочих местах по окончании работ инструмента, деталей, материалов и других предметов. 
1.7. Оборудование, рабочие места, подходы к ним и порядок работ должны соответствовать требованиям безопасности: 
1.7.1. Буровая установка должна иметь подъездные пути, обеспечивающие беспрепятственный подъезд к скважине. 
1.7.2. Площадка буровой установки должна быть свободна от посторонних наземных и подземных трубопроводов, кабелей и других инженерных сооружений. 
Расстояние от буровой установки до жилых и производственных помещений, охранных зон железных и шоссейных дорог, инженерных коммуникаций, ЛЭП должно быть не менее высоты мачты плюс 10 м, а до магистральных нефте- и газопроводов- не менее 50м. 
В населенных пунктах (на территории предприятий) допускается размещение буровых установок на расстоянии меньшем, чем указано, при наличии наряда-допуска согласованного с территориальными органами Ростехнадзора РФ и Госпожнадзора РФ, с проведением специальных мероприятий, обеспечивающих безопасность работ, а также безопасность населения (установка дополнительных растяжек, оград, сигнального освещения и т.д.).
1.7.3. При расположении буровой установки вблизи отвесных склонов (уступов) должна быть обеспечена возможность размещения установки вне призмы обрушения (в любом случае расстояние от бровки склона до основания установки должно быть не менее 3 м). 
1.7.4. При необходимости размещения буровой установки на горном склоне, вблизи от края оврага, карьера или крутого берега реки, в долине горной реки, в районе развития карста или других местах, в которых возможны оползни, обрушения поверхности, прохождение селевых потоков, сход лавин и тому подобные опасные явления проверить соответствие размещения индивидуальному проекту, согласованному с территориальным органом Ростехнадзора РФ. 
1.7.5. Работа в охранных зонах объектов повышенной опасности (воздушные линии электропередачи, кабельные линии, нефте- и газопроводы, железные дороги и т.д.) согласовывается с организациями, эксплуатирующими соответствующие объекты, и производится по наряду-допуску. Исполнителям работ должны выдаваться планы (схемы) участка работ с указанием опасных зон на местности, с которыми должны быть ознакомлены все работающие. Кроме того, при эксплуатации самоходных установок вблизи указанных объектов в путевом листе водителя должна быть отметка “Работа в охранной зоне объекта - ближе. . . м от объекта повышенной опасности запрещена!”. 
1.7.6. Наряд-допуск также должен выдаваться рабочим при наличии особо опасных и особо вредных условий производства работы перед их выполнением. 
Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения данного объема работ. В случае перерыва в производстве работ более суток наряд-допуск аннулируется и при возобновлении работ выдается новый. 
1.7.7. Рабочие проходы для обслуживания оборудования должны быть не менее 1м - для стационарных установок и не менее 0,7 м - для самоходных и передвижных. 
1.7.8. Здание буровой со сплошной обшивкой стен должно иметь два выхода с открывающимися наружу дверями (основной и запасной). Пол здания должен быть ровным, без щелей, из стальных рифленых или гладких с направленным рельефом листов или из досок толщиной не менее 50 мм и уложен на прочном основании. 
1.7.9. Буровые мачты (до14м) должны быть оборудованы лестницами тоннельного типа Лестницы тоннельного типа должны быть металлическими шириной не менее 0,6 м с шагом ступеней не более 0,4 м и иметь предохранительные дуги радиусом 0,35 - 0,4 м, расположенные не более чем на 0,8 м одна от другой и скрепленные между собой тремя полосами. Расстояние дуг от лестницы должно быть 0,7 - 0,8 м. 
1.7.10. Мачты самоходных и передвижных буровых установок высотой до 14 м, а также буровые установки с подвижным вращателем допускается оборудовать лестницами-стремянками. 
Лестницы-стремянки должны быть металлическими шириной не менее 0,6 м с шагом ступеней не более 0,3 м и высотой не более 3 м. 
1.7.11. Растяжки должны быть установлены в диагональных плоскостях так, чтобы они не пересекали дорог, ЛЭП, маршевых лестниц и переходных площадок. Нижние концы растяжек должны крепиться к якорям не менее чем тремя зажимами. Расстояние между зажимами должно быть не менее 6 диаметров каната. 
Испытания и выбраковка буровых мачт должны осуществляться в соответствии с действующей методикой. 
1.7.12. При устройстве растяжек не допускается крепление двух растяжек к одному якорю; сращение канатов. 
1.7.13. У стационарных и передвижных буровых установок со стороны рабочего (основного) выхода должен сооружаться приемный мост из обрезных досок толщиной не менее 40 мм, имеющий уклон 1:10. Ширина моста должна быть не менее 2 м, а его длина (при работе "на вынос") должна превышать длину свечей не менее чем на 2 м. 
1.7.14. Если высота приемного настила превышает 0,7 м, он должен быть огражден перилами (со стороны противоположной стеллажу). 
1.7.15. Для укладки бурильных и обсадных труб у приемного моста должны быть оборудованы специальные стеллажи, исключающие возможность падения труб: 
•трубы диаметром до 300 мм укладываются в штабель высотой до 3 м на подкладках и прокладках с концевыми упорами; 
•трубы диаметром более 300 мм в штабель высотой до 3 м в седло без прокладок; нижний ряд труб должен быть уложен на подкладки с концевыми упорами; 
1.7.16. Все материалы должны складироваться на буровой площадке в соответствии проектом производства работ: 
•пылевидные материалы (цемент, глина) надлежит хранить в закрытых емкостях, принимая меры против распыления в процессе погрузки и выгрузки; 
•баллоны со сжатыми газами надлежит хранить в специальных закрытых, проветриваемых помещениях, изолированных от источников открытого огня и места сварки; 
•инструмент и оборудование надлежит размещать на выровненных и утрамбованных площадках, а в зимнее время на площадках, очищенных от снега и льда. 
1.7.17. Электрооборудование буровых установок должно соответствовать условиям среды, в которой оно применяется. На каждой буровой установке должна быть исполнительная принципиальная электрическая схема главных и вспомогательных электроприводов, освещения и другого электрооборудования с указанием типов электротехнических устройств и изделий с параметрами защиты от токов коротких замыканий. Схема должна быть утверждена лицом, ответственным за электробезопасность. Все произошедшие изменения должны немедленно вноситься в схему. 
1.7.18. Для обеспечения безопасности людей на каждом буровом станке должно быть сооружено одно заземляющее устройство, к которому надежно должны быть подключены металлические части электроустановок и корпуса электрооборудования, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением. 
1.7.19. К частям, подлежащим заземлению, относятся: 
•корпуса электродвигателей, трансформаторов, светильников и т.п.; 
•зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается обратный провод (в сетях с глухозаземленной нейтралью); 
•каркасы распределительных щитов, щитков управления, шкафов, рубильников, пускателей; 
•стальные трубы электропроводки и другие металлические конструкции, связанные с установкой электрооборудования; 
•металлические корпуса переносных электроприемников; 
Допускается вместо заземления электродвигателей аппаратов и т.п., установленных на станках, заземлять станины станков не менее чем в 2 местах при условии обеспечения каждого надежного контакта между корпусами электрооборудования и станиной. 
1.7.20. Каждый заземляющий элемент электрооборудования должен быть присоединен к заземлителю или к заземляющей магистрали посредством отдельного ответвления. 
Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляемых элементов запрещается. 
1.7.21. Общее переходное сопротивление сети заземляющего устройства электроустановок не должно превышать 4 Ом 
1.7.22. Присоединение заземляющих проводников к заземлителям и заземляемым конструкциям должно быть выполнено сваркой, а к корпусам аппаратов, машин и т.п. - сваркой или надежным болтовым соединением, при этом концы на болтовом соединении должны иметь приваренные наконечники. 
1.7.23. В качестве заземляющих проводников применяются круглая сталь диаметром не менее 6 мм, стальные полосы сечением не менее 48 кв.мм, медные голые проводники сечением не менее 4 кв.мм, медные изолированные провода сечением не менее 1,5 кв.мм. 
Использование голых алюминиевых проводников в земле запрещается. 
1.7.24. Соединение заземляющих проводников между собой должно обеспечивать надлежащий контакт и выполняться посредством сварки внахлестку. 
Длина сварочных швов должна быть равна шести диаметрам или двойной ширине полосы. 
1.7.25. Перед пусковыми устройствами (пультами управления и т.п.) должны находиться изолирующие подставки. 
Подставки, расположенные вне помещений, должны быть защищены от атмосферных осадков козырьками, боковинами и т.п. 
1.7.26. На каждом коммутационном аппарате должна быть четкая надпись, указывающая наименование подключенного потребителя. 
1.7.27. При использовании передвижной электростанции (ПЭС) с двигателем внутреннего сгорания (ДВС) ее размещение должно осуществляться в соответствии со следующими правилами: 
а) ПЭС мощностью до 125 кВт разрешается устанавливать в привышечных сооружениях, если она обслуживает одну установку; 
б) при обслуживании нескольких буровых установок ПЭС должна размещаться в обособленном помещении, находящемся на расстоянии от буровой установки не менее полуторной высоты мачты; 
в) ПЭС, работающие без постоянного присутствия машиниста, должны устанавливаться на расстоянии не более 25 м от постоянного рабочего места машиниста буровой установки (высшего разряда) или машиниста буровой установки- его помощника; 
г) при бурении скважин в условиях возможных нефтегазопроявлений ПЭС должна устанавливаться в обособленных помещениях на расстоянии от буровой установки, превышающем высоту вышки (мачты) не менее чем на 50 м. 
1.7.28. На вводе сети питания буровой установки от трансформаторных подстанций или ПЭС должны быть установлены разъединители или коммутационные аппараты, при помощи которых электрооборудование может быть полностью обесточено. 
1.7.29. Здания буровой должны быть оборудованы молниезащитой. 
1.7.30. Талевые канаты должны иметь не менее 3-кратного запаса прочности по отношению к максимальной проектной нагрузке, а канаты для подъема и спуска вышки или мачты и грузов - не менее 2,5-кратного по отношению к максимально возможной нагрузке. 
Инструментальный и желоночный канат при ударно-механическом (ударно-канатном) бурении должны иметь не менее 12,5-кратного запаса прочности по отношению к наибольшей проектной нагрузке и не менее 2,5-кратного по отношению к максимально возможной нагрузке. 
На все канаты должны иметься свидетельства (сертификаты) завода-изготовителя. 
1.7.31. Талевый канат должен закрепляться на барабане лебедки с помощью специальных устройств. 
При нахождении подъемного инструмента (элеватора, крюка, вертлюжной серьги и т.п.) в крайне нижнем положении на барабане лебедки должно оставаться не менее 3 витков каната. 
Буровая установка должна быть оборудована устройством, обеспечивающим правильную укладку каната на барабан лебедки. 
1.7.32. Мертвый конец талевого каната должен закрепляться тремя винтовыми зажимами таким образом, чтобы исключалось его касание элементов вышки или мачты. Радиус изгиба каната должен быть не менее 9 его диаметров. 
Мертвый конец должен оборудоваться динамометром, который закрепляется к нему через коуш. 
Приспособление для крепления мертвого конца должно устанавливаться на отдельном фундаменте или на раме основания вышки с таким расчетом, чтобы показания динамометра были отчетливо видны машинисту буровой установки. 
1.7.33. Соединение каната с подъемным инструментом должно производиться с помощью коуша и не менее чем тремя винтовыми зажимами или канатным замком. 
При использовании винтовых зажимов обязательным условием является наличие контрольной петли для визуального контроля надежности соединения. 
1.7.34. Буровые насосы и их обвязка (компенсаторы, трубопроводы, шланги и сальники) перед пуском в эксплуатацию должны быть опрессованы водой на максимальное давление, указанное в паспорте насоса. О результатах опрессовки должен быть составлен акт. 
Компенсаторы, шланги и сальники должны иметь страховочные приспособления. 
1.7.35. Буровой насос должен иметь предохранительный клапан заводского изготовления, срабатывающий при давлении, превышающем его максимальное рабочее давление на 5%. Он должен быть оборудован сливным рукавом, через который жидкость при срабатывании клапана сбрасывается в приемную емкость. 
Сливной рукав должен жестко закрепляться, не иметь резких перегибов и быть проложен таким образом, чтобы имелся доступ для контроля за его обмерзанием в зимнее время. 
1.7.36. При монтаже нагнетательной линии на ней должен быть установлен манометр. 
1.7.37. Буровые насосы с неравномерностью подачи свыше 25% должны оборудоваться компенсатором. Он должен надежно и прочно устанавливаться на фундаменте. 
Болтовые соединения, с помощью которых производится крепление компенсаторов, должны иметь контргайки. 
1.7.38. Для производства спускоподъемных операций должны применяться серийно выпускаемые заводами-изготовителями грузоподъемные принадлежности (вертлюги-амортизаторы, вертлюги-сальники, элеваторы, пробки вертлюжные, кронблоки, направляющие ролики и др.), имеющие разрешение на применение от Ростехнадзора России. 
1.7.39. В процессе эксплуатации, а также после ремонта грузоподъемные принадлежности испытывают на грузоподъемность, но не реже одного раза в год. Результаты испытания регистрируются в технических паспортах. 
1.7.40. Ежемесячно должны подвергаться осмотру технической службой организации: элеватор, наголовник и другие грузоподъемные принадлежности. При обнаружении трещин и других дефектов, снижающих прочность изделия, последние должны быть изъяты из эксплуатации. 
1.7.41. Узлы, детали, приспособления и элементы оборудования, которые могут служить источником опасности для работающих, а также поверхности оградительных и защитных устройств должны быть окрашены в сигнальные цвета. 
1.7.42. На металлических частях оборудования, которые могут оказаться под напряжением, должны быть предусмотрены конструктивно видимые элементы для присоединения защитного заземления или зануления, рядом с которыми изображается символ или слово «Заземление». 
1.7.43. Ремонт оборудования непосредственно на объектах геологоразведочных работ может выполняться только с разрешения руководства организации. Мелкий (текущий) ремонт на объекте работ может производиться силами обслуживающего персонала. 
1.7.44. Контрольно-измерительные приборы, установленные на оборудовании, должны иметь пломбу или клеймо госповерителя. 
Приборы должны поверяться в сроки, предусмотренные инструкцией по их эксплуатации, а также каждый раз, когда возникает сомнение в правильности показаний. 
Контрольно-измерительные приборы должны быть установлены так, чтобы их показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу. 
На шкале или корпусе манометра должна быть нанесена красная клетка, соответствующая предельному рабочему давлению. 
1.7.45. Инструменты, используемые в процессе бурения скважин, должны периодически проверяться (осматриваться) на соответствие их конструкции и состояния требованиям Правил и техническим условиям завода-изготовителя. 
Результаты проверок записываются в "Журнал проверки состояния технической безопасности и охраны труда на объекте" непригодные для дальнейшей эксплуатации оборудование и инструменты снимаются с работы. 
1.7.46. Основаниями для снятия инструмента с работы являются: 
а) его несоответствие паспортным характеристикам, например - отсутствие на подкладной вилке скобы для захвата, несоответствие длины рукоятки принятому эталону, разработка зева (при превышении его размера прорезей в замках и ниппелях более чем на 2,5 мм); 
б) наличие у инструмента (в первую очередь у спускоподъемного) каких-либо дефектов - трещин, деформаций и т.п.; 
в) сильный износ основных элементов инструмента: например, для канатов - при его утонении или числе оборванных проволок более установленной нормы. 
1.7.47. Сроки периодических осмотров и порядок выбраковки неисправного инструмента утверждает руководитель организации. 
1.8. Машинист буровой установки в процессе выполнения работы должен принимать меры по немедленному устранению причин и условий, способствующих возникновению травмоопасной, пожароопасной и аварийноопасной ситуации, а также причин и условий, препятствующих или затрудняющих нормальное производство работ. Немедленно сообщать о случившемся руководителю, если указанные причины и условия нельзя устранить своими силами. 
1.9. Машинист буровой установки должен: 
а) знать приемы оказания первой помощи постардавшим и самопомощи при несчастных случаях; 
б) немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении о появлении острого профессионального заболевания (отравления). 
1.10. Машинист буровой установки может быть отстранён от работы в следующих случаях: 
а) незнании и невыполнении инструкций по охране труда, санитарии, пожарной безопасности; 
б) появлении на рабочем месте в алкогольном, наркотическом и токсическом опьянении, либо в болезненном состоянии; 
в) при отсутствии спецодежды и индивидуальных средств защиты. 
1.11. Машинисты буровой установки несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей и нарушение требований инструкций по охране труда - в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

 

      Система тестирования для предприятий