Примерный договор о передаче имущества во временное пользование

Примерный договор о передаче имущества во временное пользование

ПРИМЕРНЫЙ ДОГОВОР О ПЕРЕДАЧЕ ИМУЩЕСТВА ВО ВРЕМЕННОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ

 

(Утвержден Распоряжением Госкомимущества России
от 14 октября 1996 г. ¹ 1104-р)

 

г. Москва                                                                    “___” _______________ 199 __ г.

 

Государственный комитет Российской Федерации по управлению государственным имуществом (далее по тексту – Госкомимущество России) в лице _________________________________, действующего на основании __________________________________________, с одной стороны;

Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации (далее по тексту – Минсельхозпрод России) в лице __________________________________________________________ ____________________________________, действующего на основании Положения о Министерстве, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 12 августа 1994 г.
¹ 920, с другой стороны;

и _________________________________________________________________________________, (далее по тексту – Пользователь) в лице ___________________________________________________ _____________________________________________________________, действующего на основании __________________________________, с третьей стороны;

руководствуясь:

Соглашением о займе от 22 июня 1994 г. (далее – Соглашение о займе) между Российской Федерацией и Международным банком реконструкции и развития (далее – МБРР) о предоставлении средств для оказания содействия в реализации “Проекта поддержки осуществления реформ в сельском хозяйстве” (АРИС) (далее – Проект АРИС);

постановлением Правительства Российской Федерации ¹ 1160 от 14 îêòÿáðÿ 1994 ã. “Об утверждении Соглашения между Российской Федерацией и Международным банком реконструкции и развития о займе для финансирования Проекта поддержки осуществления реформ в сельском хозяйстве”;

Соглашением между Минфином России, Минсельхозпродом России и ______________________ области (края) от “___” ____________ 1996 г.;

либо:

мероприятиями, предусмотренными компонентом ___________ Проекта АРИС, которые осуществляются сторонами на основании вышеуказанных документов;

и учитывая, что:

Минсельхозпрод России является ответственным исполнителем в реализации Проекта АРИС в целом и координации действий других исполнителей;

Пользователь является одним из участников и исполнителей компонента ___________________ Проекта АРИС;

заключили настоящий договор о нижеследующем.

 1. Предмет и цели договора

1.1. В целях реализации Проекта АРИС и в соответствии с условиями настоящего договора Минсельхозпрод России приобрел и передал во временное пользование, а Пользователь принял имущество, закупленное на средства займа и федерального бюджета.

1.2. Спецификации и перечень имущества, приобретаемого и передаваемого Пользователю во временное пользование, согласовываются последним с Минсельхозпродом России и являются неотъемлемой частью настоящего договора.

1.3. Минсельхозпрод России в соответствии с Руководством закупки по займам МБРР и кредитам MAP осуществляет выбор продавца имущества и заключает коммерческий контракт, копия которого является неотъемлемой частью настоящего договора.

1.4. Имущество, передаваемое в рамках настоящего договора и приобретаемое на средства федерального бюджета и займа, возврат которого в дальнейшем будет произведен за счет средств федерального бюджета, относится к федеральной собственности.

1.5. Госкомимущество России своим распоряжением передает имущество Минсельхозпроду России в оперативное управление. Имущество передается в оперативное управление Минсельхозпроду России с момента оплаты стоимости имущества продавцу после получения Минсельхозпродом России акта приемки, свидетельствующего о том, что продавцом соблюдены все условия коммерческого контракта с Минсельхозпродом России.

1.6. Имущество передается Пользователю во временное пользование на основании письменного приказа Минсельхозпрода России.

1.7. Имущество передается Пользователю во временное пользование на период реализации Проекта АРИС, начиная с даты приемки имущества Пользователем.

1.8. Имущество подлежит поставке в период до _________________________ 199 г. силами ____________________________ и за счет _______________________________, будет использовано Пользователем по адресу ________________________________________________________________.

Смена местонахождения имущества может быть произведена с письменного согласия Минсельхозпрода России.

1.9. Передача имущества во временное пользование оформляется настоящим договором и подтверждается копией акта приемки по коммерческому контракту, который является неотъемлемой частью настоящего договора.

1.10. Пользователь в месячный срок с момента поставки имущества Пользователю или выпуска соответствующего приказа Минсельхозпрода России о передаче имущества во временное пользование обязан застраховать имущество от возможных гибели, утраты, порчи, хищения, преждевременного износа, повреждения имущества на его полную балансовую стоимость в страховой организации, уполномоченной Госкомимуществом России. Пользователь обязуется представить Минсельхозпроду России страховой полис или его нотариально заверенную копию.

1.11. Вопросы перехода права собственности и (или) оперативного управления на имущество либо его часть, стоимость которого погашена за счет средств федерального бюджета, по окончании реализации Проекта АРИС разрешаются по соглашению сторон и на основании действующего законодательства.

1.12. Пользователь не вправе распоряжаться каким-либо образом имуществом, переданным ему во временное пользование, без согласия Минсельхозпрода России и Госкомимущества России (его территориального агентства).

 2. Стоимость имущества

2.1. Общая стоимость передаваемого по настоящему договору во временное пользование Пользователю имущества с технической документацией составляет сумму, эквивалентную ____________ ___________________________________________________________ долларов США, включая НДС ______________________________________________________________________________________.

2.2. Цены твердые и не подлежат изменению.

 3. Права и обязанности сторон

3.1. Минсельхозпрод России:

принимает на себя обязательство с учетом рекомендаций Пользователя по формированию заказа о составе имущества;

осуществляет подготовку тендерной документации;

лично либо через своих полномочных представителей участвует в проведении тендерных торгов и закупает имущество в рамках согласованных цен и выделенных заемных и бюджетных средств;

осуществляет постоянный контроль за целевым использованием и состоянием переданного имущества.

3.2. Минсельхозпрод России вправе потребовать досрочного расторжения настоящего договора и изъять у Пользователя без возмещения произведенных расходов по возврату займа и содержанию имущества излишнее, неиспользуемое либо используемое не по назначению имущество и распоряжаться им по своему усмотрению; а также в случаях, если Пользователь не выполняет обязанностей по страхованию имущества:

поддержанию имущества в исправном состоянии или его содержанию;

существенно ухудшает состояние имущества;

без согласия Минсельхозпрода России и Госкомимущества России передал имущество либо его часть третьему лицу, либо не выполняет обязанностей по возврату предоставленных заемных средств.

3.3. Минсельхозпрод России в период действия настоящего договора не вправе отчуждать имущество либо передавать его в пользование третьему лицу.

3.4. Минсельхозпрод России гарантирует, что право Пользователя пользоваться имуществом не будет им нарушено, если основания для такого нарушения не возникнут по требованию третьих лиц в связи с действиями или упущениями Пользователя.

3.5. Пользователь:

в рамках согласованных цен и выделенных заемных и бюджетных средств участвует в составлении спецификаций и перечня на приобретаемое имущество, которые согласовываются с Минсельхозпродом России;

полностью ответственен за подготовку и предоставление помещения для размещения имущества, в том числе за обеспечение необходимых параметров электроснабжения и заземления имущества, и полное соответствие таких мест всем требованиям условий эксплуатации и хранения, предъявляемым Продавцом и технической документацией. Пользователь должен определить места для установки имущества по крайней мере за 21 (двадцать один) рабочий день до планируемой даты поставки (установки), чтобы позволить продавцу выполнить проверку соответствия места до поставки (уста­новки) имущества;

принимает передаваемое имущество в присутствии представителя Минсельхозпрода России.

3.6. Пользователь также обязан:

использовать переданное имущество исключительно в целях реализации Проекта АРИС;

выделять средства из бюджета региона для возврата выделенного займа и для целей содержания и функционирования имущества;

в течение всего срока действия договора обеспечить сохранность переданного имущества;

в течение всего срока действия договора поддерживать имущество в надлежащем техническом состоянии, включая осуществление текущего и капитального ремонта, соблюдать соответствующие стандарты, технические условия, правила технической эксплуатации и инструкции фирмы-изгото­вителя;

не производить никаких конструктивных изменений (модификаций) имущества, ухудшающих его качественные и эксплуатационные характеристики. Конструктивные изменения (модификации) имущества могут осуществляться Пользователем за его счет только с письменного согласия Минсельхозпрода России;

без письменного согласия Минсельхозпрода России Пользователь обязан не прикреплять каким-либо способом имущество к конструкциям помещения, где оно содержится и используется, или к любой другой недвижимой собственности, за исключением технологически необходимого крепления, предусмотренного требованиями техники безопасности и правил эксплуатации имущества;

в случае необходимости получить за счет собственных средств лицензии на право осуществления деятельности, связанной с эксплуатацией переданного имущества.

3.7. Пользователь вправе после передачи имущества самостоятельно предъявлять непосредственно продавцу имущества требования, вытекающие из коммерческого контракта, заключенного между продавцом и Минсельхозпродом России, в частности, в отношении качества и комплектности имущества, сроков его поставки и в других случаях ненадлежащего исполнения договора продавцом. При этом Пользователь имеет права и несет обязанности, предусмотренные коммерческим контрактом и действующим законодательством для покупателя. Однако Пользователь не вправе расторгнуть коммерческий контракт с продавцом без согласия Минсельхозпрода России.

3.8. Минсельхозпрод России после передачи имущества не отвечает перед Пользователем за выполнение продавцом требований, вытекающих из коммерческого контракта, кроме случаев обязательств, предусмотренных настоящим договором.

3.9. Госкомимущество России и комитеты по управлению государственным имуществом субъектов Российской Федерации, имеющие статус территориальных агентств Госкомимущества России, осуществляют контроль за сохранностью и надлежащим использованием находящегося в федеральной собственности имущества, переданного пользователям во временное пользование.

3.10. Стороны не вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего договора.

3.11. В случае реорганизации или ликвидации Минсельхозпрода России, Госкомимущества России права и обязанности по настоящему договору переходят к правопреемнику или к другому лицу, к которому перешло право собственности на имущество или иное право, на основании которого имущество было передано во временное пользование.

3.12. В случае реорганизации Пользователя его права и обязанности по настоящему договору переходят к юридическому лицу, являющемуся его правопреемником.

 4. Расходы сторон

4.1. Все расходы, связанные с содержанием и эксплуатацией имущества после истечения срока гарантии, включая затраты на приобретение запасных частей, расходных материалов и принадлежностей, на проведение ремонтов и технического обслуживания, погашаются Пользователем за счет собственных средств (средств бюджета ________________________________ области (края)), выделенных в рамках Проекта АРИС.

4.2. Пользователь, своевременно не предупредивший Минсельхозпрод России о необходимости превышения суммы выделенных средств, обязан исполнять свои обязательства по реализации компонента _________________ Проекта АРИС, сохраняя право на оплату расходов в пределах выделенной и утвержденной сметы.

 5. Гарантийные обязательства

5.1. Условия предоставления гарантии и выполнения гарантийных обязательств на имущество, для которого продавцом установлена гарантия качества, приведены в коммерческом контракте и являются обязательными для сторон настоящего договора. Копия коммерческого контракта является неотъемлемой частью настоящего договора.

 6. Обязанности сторон после истечения срока реализации Проекта АРИС

6.1. По выполнению работ, направленных на реализацию компонента ______________ Проекта АРИС и предусмотренных настоящим договором, Пользователь обязан вернуть Минсельхозпроду России имущество вместе с технической документацией в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального износа. При возврате имущества проверка комплектности и технический осмотр производятся в присутствии представителя Пользователя.

6.2. В случае возврата некомплектного или неисправного имущества составляется двусторонний акт, служащий основанием для предъявления претензий.

6.3. Произведенные Пользователем отделимые улучшения имущества, переданного ему во временное пользование, являются его собственностью. Стоимость неотделимых улучшений имущества, находящегося у Пользователя во временном пользовании, произведенные последним без согласия Минсельхозпрода России, возмещению не подлежит.

 7. Ответственность сторон

7.1. В случае возникновения неисправностей, механических или других повреждений используемого имущества вследствие использования имущества не в соответствии с настоящим договором или назначением имущества, или передачи имущества третьим лицам без согласия Минсельхозпрода России и Госкомимущества России, или нарушения инструкций по эксплуатации персоналом Пользователя либо его утраты по вине Пользователя (персонала Пользователя) последний производит ремонт, замену неисправного, поврежденного либо утраченного имущества на новое за счет собственных средств. Также Пользователь берет на себя ответственность за риск, обусловленный возможностью случайной гибели или случайного повреждения имущества, если с учетом фактических обстоятельств он мог предотвратить его гибель или порчу, пожертвовав своим оборудованием, но предпочел сохранить свое имущество.

7.2. При возврате имущества поврежденным по вине Пользователя или с нарушением комплектности Пользователь помимо возмещения стоимости недостающих частей и расходов по ремонту уплачивает Минсельхозпроду России штраф в размере 10 (десяти) % стоимости поврежденного (некомплектного) имущества, определенной на день подписания акта сдачи-приемки возвращаемого имущества.

7.3. В случае уничтожения, утраты имущества Пользователь выплачивает Минсельхозпроду России его стоимость, определенную на день возникновения таких обстоятельств, в десятикратном размере.

 8. Форс-мажор

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за невыполнение обязательств по настоящему договору в случае, если это невыполнение вызвано форс-мажорными обстоятельствами, которые признаются по действующему законодательству. В этом случае установленные сроки по выполнению обязательств, указанных в договоре, переносятся на срок, в течение которого действуют форс-мажорные обстоятельства.

8.2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по договору, обязана известить в письменной форме другую сторону о наступлении и прекращении вышеуказанных обстоятельств не позднее десяти дней с момента их наступления.

8.3. В случае наступления форс-мажорных обстоятельств Российская торгово-промыш­ленная палата будет призвана подтвердить наличие этих обстоятельств и их продолжительность.

8.4. Если эти обстоятельства будут длиться более 4 (четырех) месяцев, стороны встретятся, чтобы обсудить, какие меры следует принять.

Однако, если в течение последующих двух месяцев стороны не смогут договориться, тогда каждая из сторон вправе аннулировать договор при условии, что стороны вернут друг другу все материальные и денежные активы, полученные ими в связи с действием настоящего договора.

 

9. Арбитражная оговорка

9.1. Любые споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с заключением настоящего договора, его толкованием или исполнением, или относительно прав и обязанностей по настоящему  договору  или  любому другому вопросу, возникающему в связи с настоящим договором (или вытекающему из него) в случае недостижения соглашения, подлежат передаче на рассмотрение в арбитражный суд для принятия решения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

 

10. Общие положения

10.1. Пользователь обязуется не передавать свои права и обязанности по настоящему договору третьим лицам без предварительного получения на то письменного согласия Минсельхозпрода России и Госкомимущества России.

10.2. Существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении настоящего договора, делающих невозможным использование имущества в соответствии с целями и условиями настоящего договора, является основанием для его изменения и расторжения. В этом случае стороны обязуются приложить все усилия для достижения соглашения о приведении договора в соответствие с существенно изменившимися обстоятельствами или о его расторжении.

10.3. Если основанием для изменения или расторжения договора послужило существенное нарушение договора одной из сторон, другая сторона вправе требовать возмещения убытков, причиненных изменением или расторжением договора.

10.4. Все изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они внесены в письменной форме и подписаны полномочными представителями сторон.

10.5. Настоящий договор является обязательным для сторон, их преемников и лиц, назначенных либо на основе договора либо в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

10.6. Если одно или несколько положений данного договора будут недействительны, незаконны и невыполнимы в рамках существующих законов Российской Федерации, то действительность, законность и правовая обеспеченность других положений данного договора не должны никак нарушаться.

10.7. В случае ликвидации Пользователя настоящий договор прекращается.

10.8. Настоящий договор вступает в силу с даты его подписания последней стороной.

10.9. Настоящий договор составлен в трех экземплярах, обладающих равной юридической силой.

10.10. Вся корреспонденция и уведомления сторонам в связи с настоящим договором должны направляться по адресам:

 

Госкомимущество России: ____________________________________________________________

Минсельхозпрод России: 107139, Москва, Орликов пер., 1/11

Тел.: (095) 207-87-22, 207-84-30, 207-65-27, 207-43-19

Факс: (095) 207-83-91

 

Пользователь: ______________________________________________________________________

 

10.11. Настоящий договор оформлен в Москве (Россия), подписан полномочными представителями сторон.

 

Госкомимущество России ____________________________________________________________

“___” ______________ 199 __ г.

 

Минсельхозпрод России ______________________________________________________________

“___” ______________ 199 __ г.

 

Пользователь _______________________________________________________________________

“___” ______________ 199 __ г.

 

Распоряжение Госкомимущества России

 

¹ _____    “___” ______________ 199 __ г. 

      Система тестирования для предприятий