ПБ 11-547-03 «Правила безопасности в ферросплавном производстве»

ПБ 11-547-03 «Правила безопасности в ферросплавном производстве»

 

ПРАВИЛА 
БЕЗОПАСНОСТИ
В ФЕРРОСПЛАВНОМ 
ПРОИЗВОДСТВЕ

 

ПБ 11-547-03

 

Москва 
ПИО ОБТ 
2003

 

 

I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Общие требования

1.1.1. Правилабезопасности в ферросплавном производстве (далее - Правила) устанавливаюттребования, соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность вуказанных производствах, направлены на предупреждение аварий, производственноготравматизма и обеспечение готовности организаций, эксплуатирующих опасныепроизводственные объекты к локализации и ликвидации последствий аварий, ираспространяются на все ферросплавные производства организаций, независимо от ихорганизационно-правовых форм и форм собственности.

Проектирование,строительство, эксплуатация, реконструкция; расширение, техническоеперевооружение, консервация, ликвидация ферросплавных производств,изготовление, монтаж, наладка, обслуживание и ремонт технических устройств,проведение подготовки и аттестации работников осуществляются в соответствии стребованиями настоящих Правил, “Общихправил промышленной безопасности для организаций, осуществляющих деятельность вобласти промышленной безопасности опасных производственных объектов” (далее- ОППБ), утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 18.10.2002 №61-А, зарегистрированным Минюстом России 28.11.2002, peг. № 3968 (Российская газета, № 231, 05.12.2002),“Общих правил безопасности для металлургических и коксохимических предприятий ипроизводств” (ПБ 11-493-02) (далее- ОПБМ), утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 21.06.2002 №35, зарегистрированным Минюстом России 11.09.2002,per. № 3786 (Российская газета, № 186,02.10.2002), “Правил безопасности в газовом хозяйстве металлургических икоксохимических предприятий и производств” (ПБ 11-401-01) (далее - ПБГХМ), утвержденныхпостановлением Госгортехнадзора России от 20.02.2001 № 9, не нуждающемся врегистрации в Минюсте России, письмо Минюста России от 13.06.2001 № 07/5740-АК,а также действующими строительными нормами и правилами, нормами технологическогопроектирования и другими нормативно-техническими документами в областипромышленной безопасности, утвержденных в установленном порядке.

1.1.3. Порядок иусловия безопасной эксплуатации технических устройств, ведения технологическихпроцессов и работ определяются соответствующими инструкциями, разработанными иутвержденными в установленном порядке.

1.2. Здания и сооружения

1.2.1. На вновьстроящихся и реконструируемых ферросплавных организациях склады шихтовыхматериалов, отделения обжига материалов, готовой продукции и шлакопереработкидолжны быть расположены поточно в отдельных помещениях.

1.2.2.Эксплуатация зданий и сооружений должна соответствовать инструкции потехнической эксплуатации промышленных зданий и сооружений, разработанной иутвержденной в установленном порядке.

1.2.3. Во вновьпроектируемых плавильных цехах при расположении верхней площадки печногопролета на отметке 15 м и выше должны быть установлены пассажирские лифты.

1.2.4. Полы нарабочих площадках ферросплавных печей у горна и на электродных площадках должныбыть неэлектропроводными и сухими.

1.2.5. Полы вразливочных пролетах, на участках гpaнуляционныхустановок должны иметь уклон, обеспечивающий сток воды в водосточнуюмагистраль, или должны быть предусмотрены специальные места ее отстоя.

1.2.6. На крышахпроизводственных зданий не допускается скопление пыли, снега, льда,складирование материалов и оборудования. Очистка крыш плавильных цехов должнапроизводиться по инструкции, разработанной и утвержденной в установленномпорядке.

Для доступа накрыши должны быть предусмотрены наружные маршевые лестницы.

Конструкции крыш иоконных проемов производственных зданий, в которых размалываются и дробятсяферросплавы, должны надежно предохранять от попадания на них влаги.

1.2.7. В помещениях,где расположены гидрометаллургические и электрогидрометаллургическиепроизводства с мокрыми производственными процессами, металлоконструкции, стеныи полы должны иметь гидроизоляцию и защиту от коррозии.

Отделка стендолжна допускать их легкую очистку и промывку.

1.2.8.Конструктивные элементы помещений, где расположено производствопожаровзрывоопасных порошковых материалов, не должны иметь плоскостей, накоторых может скапливаться пыль.

Стены и другиетруднодоступные места (воздуховоды, металлоконструкции) в этих помещенияхдолжны иметь отделку, обеспечивающую возможность очистки их от пыли.

1.2.9. Подачажелезнодорожных составов в здания плавильных цехов, не предусмотреннаяутвержденным техническим руководителем организации графиком, должна производитьсяс разрешения ответственного лица цеха за перестановку грузов.

1.2.10. Пути длятранспортирования жидкого металла и шлака должны быть горизонтальными. Вдействующих цехах допускается уклон в сторону печи не более 0,0025. На концахрельсового пути должны быть тупики.

1.2.11. Шахтыподъемников для подачи материалов с помощью грузоподъемных машин надозировочную площадку или другие отметки здания цеха должны иметь сплошноеограждение.

Дверь в шахту должнаиметь блокировку, отключающую грузоподъемную машину при открытой двери.

II. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 2.1. Общие требования безопасности

2.1.1.Эксплуатация плавильных агрегатов при наличии течи воды из систем охлаждения недопускается.

2.1.2. Наличие влагина рабочих площадках плавильных агрегатов, а также в других местах возможногосоприкосновения с расплавленным металлом или шлаком не допускается.

2.1.3. Во вновьстроящихся и реконструируемых ферросплавных организациях (цехах) дробилки,шаровые мельницы, грохоты, барабанные смесители и другое технологическоеоборудование для переработки пылящих материалов должны быть оснащены надежнымисистемами локализации пыли и аспирации. При необходимости они могут бытьпомещены в пылеизолирующие камеры.

При измельчении ирассеве пожаровзрывоопасных сплавов должны быть предусмотрены меры повзрывопредупреждению.

При уровнях шума,превышающих предельно допустимые по санитарным нормам, камеры должны бытьзвукоизолированы.

Конструкция камердолжна обеспечивать возможность наблюдения за оборудованием во времятехнологических процессов, а также свободный доступ к оборудованию приремонтных работах. Камеры должны иметь монтажные проемы, а также монорельсы идругие устройства для замены оборудования или отдельных его элементов припроведении ремонта без разборки этих камер.

В действующихорганизациях должно быть осуществлено максимально возможное укрытие игерметизация указанного оборудования.

2.1.4.Периодичность проверки состояния блокировок безопасности, систем сигнализации ипротивоаварийной защиты агрегатов и оборудования и порядок оформлениярезультатов проверки должны устанавливаться инструкцией, разработанной иутвержденной в установленном порядке.

2.1.5. Недопускается при закатке и выкатке тележек с литейной посудой нахождение нанезащищенных участках около путей и натяжного троса ближе чем на 5 м от них.Движение тележек должно быть плавным, исключающим переливание металла и шлакачерез край.

2.1.6. Дляобеспечения безопасной работы оборудования и агрегатов, а также для взаимнойувязки и согласованности в работе лиц, непосредственно управляющих механизмами,и ремонтного персонала должна применяться бирочная система.

2.1.7.Администрация организации,цеха обязана составить перечень агрегатов и оборудования, обслуживание и ремонткоторых должны производиться с применением бирочной системы.

В каждойорганизации должна быть инструкция по применению бирочной системы,разработанная и утвержденная в установленном порядке.

2.1.8. Ключ(бирка) должен быть составной частью цепи управления. При проектировании новогооборудования в схемах управления должен предусматриваться ключ (бирка).

2.2. Выгрузка и хранение шихтовых материалов

2.2.1. Дляоткрывания люков вагонов на эстакадах допускается взамен площадок устанавливатьсамоходные мосты.

2.2.2. Недопускается подавать на склад шихтовых материалов горячие прошлакованныеоборотные отходы.

2.2.3. Хранениепорошковых шихтовых материалов должно производиться в закрытых складских зданияхи сооружениях. Допускается хранение шихтовых материалов на открытых площадках,но в таре, исключающей попадание влаги.

2.3. Подготовка и внутрицеховое транспортирование
шихтовых материалов

2.3.1. Дляобслуживания скиповых ям должны быть

предусмотренырабочие площадки шириной не менее 0,8 м между скипом и боковыми стенками ямы ине менее 2 м между задней стенкой скипа и стенкой ямы.

Расстояние отскипа до пола скиповой ямы должно быть не менее 0,5 м.

В действующихцехах, где указанная ширина площадок и расстояние от скипа до пола ямы невыдерживаются, в инструкции, разработанной и утвержденной в установленномпорядке, должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность привыполнении работ в скиповой яме.

2.3.2. Полскиповой ямы должен иметь уклон, обеспечивающий сток воды, а также устройствадля ее удаления.

2.3.3. Дверьскиповой ямы должна быть закрыта и иметь блокировку, отключающую привод лебедкипри открывании двери. Над входом должны быть вывешены плакаты, запрещающиедоступ в скиповые ямы лицам, не связанным с их обслуживанием. Скиповая ямадолжна быть оборудована аварийным выключателем главного подъема.

2.3.4. При ручнойуборке просыпи работы должны производиться не менее чем двумя рабочими приотключенном скиповом подъемнике. Отключение скипового подъемника должноосуществляться с помощью ключа (бирки).

2.3.5. Мостынаклонных скиповых подъемников должны иметь сплошное ограждение снизу и с боковна всю их высоту. Ограждение должно исключать возможность падения кусковматериала.

2.3.6. Во вновьстроящихся и реконструируемых организациях скипы должны подвешиваться на двухканатах с запасом прочности не менее шестикратного каждый.

2.3.7. Нанаклонном мосту скипового подъемника должны быть установлены стопорныеустройства для удержания скипа во время ремонтов.

На вновьстроящихся подъемниках для осмотра скипов на наклонном мосту должна бытьпредусмотрена специальная площадка, огражденная перилами.

2.3.8. Лебедкиподъемников должны быть оборудованы выключателями слабины канатов и указателямикрайнего верхнего положения скипа.

Проверка состояниястальных канатов должна производиться один раз в десять дней лицом,ответственным за эксплуатацию подъемников, с записью результатов осмотра вспециальном журнале.

2.3.9. При сменеканатов или скипов должны применяться стопорные или другие устройства,обеспечивающие безопасность работ.

Не допускаетсянахождение людей, не занятых ремонтными работами, на наклонном мосту и вскиповой яме.

2.3.10. При работескипового подъемника не допускается нахождение людей на наклонном мосту, вскиповой яме, между приемным бункером и верхней частью наклонного моста (налокальной части).

2.3.11. Окнасушильных и обжиговых печей должны быть оборудованы дверками, заслонками, внеобходимых случаях (предусмотренных инструкцией, разработанной и утвержденнойв установленном порядке), плотно закрывающимися. Открывать дверки печи воизбежание выброса пламени разрешается только при наличии разрежения в печи.

2.3.12. Нарушениякладки обжиговых печей, сопровождающиеся выделением газов в помещение, должнынемедленно устраняться.

2.3.13.Дозирование шихтовых материалов, взвешивание и подача их в печные бункера(карманы) должны быть полностью механизированы.

2.3.14. Управлениедвижением вагонеток, монорельсовых тележек может быть местное, дистанционноеили автоматическое. Дозировочная тележка (вагонетка) или места пересечения путиее движения и движения работающих должны быть оборудованы светозвуковойсигнализацией.

2.3.15. Зонадействия катучих конвейеров по всей длине и ширине должна быть ограждена.Уборка в зоне работы конвейеров допускается только при их остановке.

2.4. Электротермическоепроизводство

2.4.1. Все тяжелыеи трудоемкие работы по обслуживанию ферросплавных печей должны бытьмеханизированы.

Проверка состояниястальных канатов должна производиться один раз в десять дней лицом,ответственным за эксплуатацию подъемников, с записью результатов осмотра вспециальном журнале.

2.4.2. Вытяжныесистемы печей (дымовые трубы или газоотсасывающие устройства) должныобеспечивать полное удаление образующихся газов на колошнике печи и у горна вовремя выпуска металла и шлака.

2.4.3. Вферросплавных цехах должен быть обеспечен полный отвод газов из печей споследующей их очисткой от вредных веществ.

2.4.4. Открытые электропечидолжны быть оборудованы защитными устройствами от теплоизлучений и попаданияпродуктов плавки на рабочую площадку.

2.4.5. Проемы вперилах для подачи материалов и оборудования на рабочие площадки печей должныбыть закрыты легкосъемными ограждениями.

2.4.6. Наустройство и обслуживание дуговых печей типа ДСП распространяются требования,предъявляемые электродуговым плавильным печам.

2.4.7. Печныетрансформаторы, установленные в здании плавильного корпуса, должнырасполагаться в изолированных помещениях. Трансформаторы специальногоисполнения могут быть размещены вне здания на открытых эстакадах.

2.4.8.Электротехнические помещения должны иметь гидроизоляцию потолочных перекрытий иполов, исключающую попадание воды и масла в помещения.

2.4.9. Печныетрансформаторы должны быть оборудованы системой защиты.

2.4.10. Наферросплавных печах переключение ступеней напряжения, а также управлениевыключателями печных трансформаторов должно быть дистанционным и производитьсяс пульта управления печи.

2.4.11. На рабочейплощадке печи должно быть устройство аварийного отключения.

2.4.12. На всехобслуживающих площадках печи должна быть световая сигнализация, предупреждающаяобслуживающий персонал о том, что печь находится под напряжением.

2.4.13. Все работы,связанные с включением и отключением печи, должны производиться с применениембирочной системы.

2.14.14. Пультыуправления закрытыми электропечами, оборудованные газоочистками, должны иметь прямую телефонную илигромкоговорящую связь с газоповысительной станцией или с центральнымдиспетчерским пунктом.

2.4.15. Жесткийпакет кабелей «короткой сети», расположенной на высоте менее 3,5 м от рабочейплощадки, должен иметь ограждение, исключающее возможность случайногоприкосновения к нему обслуживающего персонала.

2.4.16.Электрокабели «короткой сети» сверху должны иметь ограждение, исключающеепопадание на нее шихты или каких-либо предметов.

2.4.17. Наэлектропечах должен осуществляться постоянный контроль за целостностью кожухов(отсутствие трещин, прогаров).

2.4.18. Кожухэлектропечи должен быть заземлен.

2.4.19. Дляизмерения температуры футеровки печь должна быть оборудована приборами контролятемпературы. Метод, место и периодичность измерений определяются проектом.

2.4.20. Режимсушки и разогрева печи должен обеспечивать равномерный подъем температурыфутеровки до рабочих значений. В случае применения угольной футеровки - порежиму, обеспечивающему полное удаление летучих, коксование и графитизациюэлектродных (подовых) масс.

2.4.21. Механизмвращения ванны электропечи должен автоматически отключаться при отключениипечи.

Механизм вращениянеобходимо отключать при разовом перепуске какого-либо электрода на величину,предусмотренную технологической инструкцией, разработанной и утвержденной вустановленном порядке, а также при разогреве печи после простоев. Включениемеханизма вращения после простоя печи должно производиться по графику,утвержденному в установленном порядке.

2.4.22. Приямокэлектропечи, в котором расположено оборудование вращения ванны, должен бытьзащищен от попадания в него жидкого металла и шлака.

2.4.23. Механизмнаклона электропечи должен иметь ограничители наклона в обе стороны.

Не допускаетсяпроизводить наклон печи при неисправных ограничителях наклона.

Центр тяжестиэлектропечи должен быть расположен так, чтобы в случае выхода из строямеханизма наклона печь возвращалась в вертикальное положение.

2.4.24. Пригидравлическом приводе механизма наклона печей должна быть исключенавозможность попадания расплавленного металла и шлака на гидравлическоеоборудование.

2.4.25. Местоуправления приводом наклона печи должно быть расположено со стороны сливаметалла и шлака.

2.4.26. Загрузкашихты в ферросплавные печи должна быть полностью механизирована.

2.4.27.Конструкция загрузочных устройств закрытой электропечи должна исключатьвозможность проникновения колошникового газа в атмосферу цеха.

2.4.28.Загрузочные трубы закрытых печей должны быть надежно электроизолированы отзаземленных металлоконструкций электропечи.

2.4.29. Натроллеях завалочных машин должна устанавливаться световая сигнализация,включающаяся при подаче напряжения. Троллеи, расположенные на высоте менее 3,5м от рабочей площадки, должны быть ограждены.

2.4.30. Завалочныемашины должны быть оборудованы предупреждающей звуковой сигнализацией и надежнодействующими тормозными устройствами. Рельсовые пути завалочных машин должныбыть строго горизонтальными.

2.4.31. Рабочееместо машиниста завалочной машины должно быть защищено от теплоизлучения ивозможных выбросов шихты.

2.4.32. Соединениесвода с газоходами и с кожухом ванны печи, а также стыки отдельных частей сводадолжны быть герметичными.

2.4.33.Металлический водоохлаждаемый свод рудовосстановительной печи должен выполнятьсяразъемным из отдельных секций.

Секции сводадолжны быть электрически изолированы друг от друга, а также от сводного кольцаи от консольных балок. При подвесной конструкции свод должен быть изолирован отметаллоконструкций здания.

2.4.34.Загрузочные воронки должны выполняться разъемными и быть изолированы от свода иот обечаек.

2.4.35.Трубопроводы, подводящие воду для охлаждения секций свода и воронок, должныбыть выполнены с электроизоляционным разрывом.

2.4.36. Наружнаяповерхность свода должна быть зафутерована неэлектропроводными и негорючимиматериалами.

2.4.37. Сводыэлектропечей должны быть оборудованы предохранительными взрывными клапанами.Размеры, количество и место их установки должны определяться проектом.

2.4.38.Конструкция предохранительных взрывных клапанов должна обеспечиватьбезопасность и надежность срабатывания. Клапаны должны иметь ограждения,исключающие попадание горячей шихты и газов на рабочую площадку присрабатывании.

2.4.39.Конструкция газоотводящих патрубков должна обеспечивать возможность герметичноотсекать газопроводы от подсводового пространства без снятия патрубка.

2.4.40. Внаклонном газоходе и газозаборном патрубке допускается устройство постоянновведенных шуровок или устройство лючков для ввода шуровок при чистке «на ходу»печи, имеющих надежное уплотнение.

2.4.41. В сводепечи должны быть предусмотрены устройства для замеров температуры, давления иотбора проб газа. Число этих устройств и их расположение определяются проектом.

2.4.42. Контактныещеки должны быть электрически изолированы от нетоковедущих частейэлектрододержателя.

2.4.43. Кольцоэлектрододержателя должно состоять не менее чем из двух полуколец, соединяемыхмежду собой втулкой из немагнитных материалов (бронза и т.п.).

2.4.44.Конструкция кожуха самоспекающегося электрода должна обеспечивать надежноеудержание электродной массы и нормальный перепуск электродов.

2.4.45. Во вновьстроящихся и реконструируемых цехах установка секций кожуха электродов при ихнаращивании и загрузка электродной массы должны быть механизированы.

2.4.46.Электропечи должны быть оборудованы устройством фиксации электродов,обеспечивающим их постоянное вертикальное положение.

2.4.47. Механизмперемещения электродов должен быть изолирован от токоведущих частей электропечии иметь выключатели, ограничивающие верхнее и нижнее положение электродов.

2.4.48. Механизмперемещения электродов должен быть самотормозящимся или иметь специальныетормозные устройства, исключающие самопроизвольное перемещениеэлектрододержателя при отключенном приводе.

2.4.49. Течь маслаиз гидравлического привода механизма перемещения электродов не допускается.

2.4.50. Все вновьсооружаемые электропечи должны быть оборудованы механизмами перепускаэлектродов с дистанционным или автоматическим управлением. На всех электропечахперепуск электродов должен быть механизирован.

Конструкциямеханизма перепуска электродов должна обеспечивать надежное удержаниеэлектрода, не допуская его проскальзывания.

2.4.51. Наплощадках для производства работ по наварке кожухов, набивке электродовэлектродной массой и обслуживанию механизмов перепуска электродов должнаобеспечиваться электробезопасность.

2.4.52. Дляпредотвращения попадания работающих под линейное напряжение при выполненииработ по навариванию кожухов и загрузке электродной массы на не отключеннойпечи между электродами должны быть установлены изолирующие перегородки (шторки)высотой не менее 2 м.

2.4.53. Работы поперепуску и наращиванию самообжигающихся электродов рудовосстановительныхферросплавных печей, приварке тормозной ленты и загрузке электродной массымогут производиться без снятия напряжения.

В этом случаеработы должны выполняться специально подготовленным персоналом по инструкции,разработанной и утвержденной в установленном порядке и учитывающей меры электробезопасности.

2.4.54. Дляпредотвращения просачивания газа на дозировочную площадку из электропечи у мантеля электродов должны бытьсделаны воздушные уплотнения, водяные затворы или другие устройства, азагрузочные трубы закрытых печей должны быть постоянно заполнены шихтой илииметь отсекающее устройство.

2.4.55.Водоохлаждаемые элементы печей перед их установкой должны подвергатьсягидравлическому испытанию.

2.4.56.Водоохлаждение элементов электропечей должно осуществляться в замкнутом цикле.

Охлаждающая водадолжна быть обессоленной и очищенной от взвешенных частиц.

2.4.57. Дляконтроля за давлением воды, поступающей для охлаждения печи, на подводящемтрубопроводе должен быть установлен манометр.

Устройство ирасположение сливных воронок коллекторов для отходящей воды должны обеспечиватьвозможность постоянного наблюдения и контроля за выходом воды и еетемпературой.

2.4.58.Температура воды, отходящей от водоохлаждаемых элементов, должна быть нижетемпературы выпадения осадков временной жесткости и регламентируетсятехнологической инструкцией, разработанной и утвержденной в установленномпорядке. На электропечах должна быть предусмотрена установка приборов дляконтроля за температурой отходящей воды.

2.4.59. Прииспользовании бинарного способа охлаждения электропечей должен осуществлятьсяконтроль температуры воды в непроточном контуре, при этом контроль затемпературой отходящей воды не обязателен.

2.4.60. Подводящиеи отводящие трубопроводы системы водоохлаждения должны быть замаркированы по охлаждаемымдеталям и узлам.

2.4.61. Шлангисистемы водоохлаждения должны быть защищены от воздействия высоких температур.

2.4.62. В случаепрекращения циркуляции воды в системе или в отдельных узлах и деталях печьдолжна быть немедленно отключена, и должны быть приняты меры к восстановлениюциркуляции воды.

2.4.63. Недопускается работа печи в случае течи воды из системы водоохлаждения.

Для контроля засодержанием водорода в ферросплавном газе закрытых и герметичныхрудовосстановительных печей должны быть установлены самопишущие приборы исветозвуковая сигнализация.

2.4.64. Площадкидля обслуживания леток печей должны быть расположены на высоте, обеспечивающейудобство их обслуживания.

2.4.65. Для защитыгорновых от теплоизлучения у горна должны быть установлены экранирующиеустройства.

2.4.66. Прожигатьи расшуровывать летку разрешается только на сухой площадке (подставке),выполненной из диэлектрического материала.

2.4.67. Приводышунтовых выключателей у печей должны быть надежно заземлены. У мест включениядолжны быть изолирующие подставки для горнового. Подставка должна быть всегдасухой и чистой. Вновь сооружаемые печи должны быть оборудованы дистанционнымвключением аппарата прожига летки.

2.4.68. Аппаратдля прожига летки должен иметь сигнальную лампу, предупреждающую о еговключении. Включать аппарат разрешается только на время прожига летки.

Токопровод каппарату прожига, расположенный на высоте 3,5 м от уровня пола, должен бытьогражден. Подвижная гибкая часть токопровода должна быть электроизолирована.

2.4.69. Вновьстроящиеся и реконструируемые рудовосстановительные печи непрерывного действия,предназначенные для выплавки ферросплавов шлаковым процессом, а такжебесшлаковым процессом при мощности печи более 23 мВА должны быть оборудованы машинами для открывания изакрывания леток.

2.4.70. Площадка угорна печи должна быть чистой, не загроможденной и перед выпуском металлаобязательно сухой.

2.4.71. Во времяпрожига летки и выпуска металла из печи не допускается нахождение у горна лиц,не связанных с его обслуживанием.

2.4.72. Разделку иремонт леточного узла производить с горновой или со специальной площадки,выполненной в соответствии с требованиями ОПБМ.

2.4.73.Металлические прутья, используемые для шуровки и разделки летки, должны бытьсухими.

2.4.74.Кислородный шланг должен надежно крепиться к трубке для прожига специальнымприспособлением. Трубки и шланги должны быть обезжирены.

2.4.75. Требованиябезопасности, порядок и последовательность операций по прожигу летки кислородомдолжны излагаться в технологической инструкции, разработанной и утвержденной вустановленном порядке.

Подачу кислородаиз баллонов для прожига летки должны производить лица, специальноподготовленные по вопросам безопасности при обращении с кислородом.

2.4.76. В цехедолжно быть назначено лицо, ответственное за правильную эксплуатациюкислородных баллонов и кислородопроводов.

2.4.77. Закатка ивыкатка тележек с технологической посудой к горну и обратно должны бытьмеханизированы и осуществляться со скоростью передвижения согласно проекту.

2.4.78. Передвыпуском металла машина для закрытия летки должна быть полностью заряжена иопробована. Состав легочной массы должен регламентироваться инструкцией,разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.4.79. Требованиябезопасности при включении и отключении электропечи должны излагаться винструкции, разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.4.80. Перед включениемпечи работающие на всех площадках должны быть предупреждены звуковым сигналом иудалены от нее на безопасное расстояние.

Отключение печибез снятия токовой нагрузки разрешается персоналу, обслуживающему печь, вслучае угрозы возникновения аварии (ожог электрода, замыкание на короткой сетии т.д.) или при угрозе жизни людей.

2.4.81.Металлические инструменты при использовании их для работы в электропечи должныбыть заземлены или работы должны выполняться рабочим, стоящим на изолирующихподставках.

2.4.82. Удалениеобломков электродов должно производиться на отключенной печи.

2.4.83. Заслонкиукрытия печи должны находиться в закрытом положении. Открывать заслонки следуеттолько при обработке колошника и заправке печи.

Для наблюдения засостоянием колошника в укрытии должны быть специальные окна.

2.4.84. Загрузка впечь на расплавленную поверхность влажных шихтовых материалов не допускается.Инструмент, используемый для обработки колошника и взятия проб, должен бытьсухим и прогретым.

2.4.85. Предельноесодержание водорода в колошниковом газе закрытых рудовосстановительных печейустанавливается проектом в зависимости от выплавляемого сплава.

При достижениисодержания водорода в колошниковом газе предельного значения печь должна бытьотключена.

2.4.86. Приповышении содержания кислорода в колошниковом газе закрытыхрудовосстановительных печей более 1 % по объему избыточное давление под сводомдолжно быть не менее 2 - 3 мм вод. ст. При увеличении содержания кислорода до 2% печь немедленно отключается для устранения причин, приведших к повышению егосодержания.

2.4.87. Давление итемпература колошникового газа в подсводовом пространстве закрытойрудовосстановительной печи устанавливается проектом в зависимости отконструкции электропечи, выплавляемого сплава и регламентируетсятехнологической инструкцией, разработанной и утвержденной в установленномпорядке.

Давление газа подсводом печи должно быть положительным. Допускается работа с незначительнымразрежением в отдельных точках замера при нормальном составе газа по содержаниюводорода и кислорода. При этом температура под сводом должна быть не ниже 600°С.

2.4.88.Газоотводящие тракты закрытых и герметичных печей должны быть оборудованыбыстродействующими приборами контроля за содержанием водорода и кислорода вотходящих газах с регистрацией показаний на щитах управления газоочистки илиэлектропечи.

2.4.89. Каркасиндукционной печи должен быть надежно изолирован от витков индуктора. Подводытока к печи должны быть ограждены.

2.4.90. Механизмынаклона печи должны быть защищены от брызг металла и шлака.

Механизм наклона сэлектроприводом должен быть оборудован ограничителями наклона и тормозом,обеспечивающим остановку печи во время ее наклона в любом положении, в томчисле и в случае перерыва в питании электроэнергией.

2.4.91. Осмотр иремонт оборудования, расположенного под печью, при поднятом положенииэлектропечи допускаются только при условии дополнительного крепления ее спомощью специальных прочных и устойчивых упоров.

2.4.92. Трубкииндуктора должны быть испытаны на прочность и плотность гидравлическимдавлением, превышающим рабочее давление охлаждающей воды не менее чем в 1,5раза.

2.4.93. Дляконтроля за непрерывным поступлением воды в индуктор печи должны применятьсяспециальные приборы, автоматически отключающие печь в случае перебоя подачиохлаждающей воды.

2.4.94. Дляустранения возможного короткого замыкания между витками индуктора должно бытьпредусмотрено устройство максимальной токовой защиты, автоматически отключающеепечь.

2.4.95. Недопускается подача холодных добавок и шихты в расплавленную ванну.

2.4.96. В случаепрекращения подачи охлаждающей воды на индуктор должен быть произведен выпускметалла из печи.

2.4.97.Применяемый при обслуживании индукционных печей инструмент должен иметь электроизолированныерукоятки.

2.4.98. Рабочаяплощадка печи по всему периметру должна быть ограждена перилами со сплошнойобшивкой понизу. Пол рабочей площадки возле печи должен быть покрытэлектроизолирующим настилом.

2.4.99.Устройства, генерирующие электромагнитные поля, должны быть снабжены экранами стаким расчетом, чтобы напряжение электромагнитного поля и интенсивностьоблучения на рабочих местах не превышали величин, предусмотренных санитарныминормами.

2.5. Металлотермическоепроизводство

2.5.1. Во вновьстроящихся и реконструируемых металлотермических цехах для дозировки шихтовыхматериалов и смешивания их с алюминиевым порошком и селитрой должныпредусматриваться отдельные помещения.

В действующихцехах при невозможности проводить данные технологические операции в отдельномпомещении должны осуществляться мероприятия по предотвращению образованиявзрывоопасных аэровзвесей и накопления пыли.

2.5.2. Внутренниестены металлотермических цехов в местах дозирования, смешивания и пересыпки шихтыдолжны иметь гладкую отштукатуренную поверхность с минимальным количествомвыступов и карнизов для исключения осаждения на них легковоспламеняющейся пыли.

2.5.3. Вметаллотермических цехах должны быть предусмотрены специальные площадки илипомещения для остывания слитков металла и шлака.

2.5.4. Хранение вплавильном корпусе металлотермических цехов легковоспламеняющихся материаловдолжно производиться в закрытой металлической таре (банках, бочках и т.п.) вколичестве, не превышающем двухсуточную потребность, с соблюдением требованийпожарной безопасности. Длительное хранение этих материалов на предприятиидолжно быть организовано в отдельных складах, отвечающих требованиямпожаровзрывобезопасности.

В техническойдокументации на исходные легковоспламеняющиеся порошковые материалы и смеси,приготовляемые на их основе, должны быть указаны следующие характеристики: длялегковоспламеняющихся порошковых материалов - нижний концентрационный пределвоспламеняемости (НКПВ), температуравоспламенения аэровзвеси и самовоспламенения в слое, максимальное давлениевзрыва, а для смесей, кроме того, - способность к самостоятельному горению. Длясмесей, содержащих окислители, должны быть также указаны расчетная удельнаятеплота, температура процесса горения и чувствительность к механическомувоздействию (трению, удару).

Последняяхарактеристика определяется также отдельно для активной составляющей смеси(смесь горючего с окислителем).

Определениеуказанных характеристик (кроме удельной теплоты и температуры процесса горения)и заключение о возможности использования легковоспламеняющихся порошковыхматериалов и смесей на их основе выдаются соответствующими специализированнымиорганизациями.

Удельная теплота итемпература процесса горения смеси должны определяться разработчиком.

Не допускаетсяприменять легковоспламеняющиеся материалы и смеси при отсутствии указанныххарактеристик.

2.5.5. Недопускается при производстве ферросплавов применять смеси:

а) процесс горениякоторых переходит во взрыв;

б) способные ксамостоятельному горению и имеющие удельную теплоту процесса горения более 50кДж / моль;

в)чувствительность которых к механическому воздействию (удару) составляет 19,6 Джи менее, а активной составляющей - 9,8 Дж и менее.

2.5.6. Хранение ипроизводство легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей, при которыхвозможно образование взрывоопасной среды, разрешаются только в помещениях спроизводствами категорий А и Б, а легковоспламеняющихся порошковых материалов исмесей - в помещениях с производствами категорий А, Б, В.

2.5.7. Впомещениях металлотермических цехов, где производится дробление и размолматериалов, должна периодически производиться уборка осевшей пыли со стен,потолков и других строительных конструкций.

Периодичностьуборки должна исключать накопление пылив количестве, при котором возможно горение в слое или в аэровзвеси.

Периодичность ипорядок уборки пыли и меры безопасности при этом должны определятьсяинструкцией, разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.5.8. Вметаллотермических цехах перевозка, распаковка и загрузка концентратов вобжиговые печи, перемешивание их в печах, выгрузка обожженного концентрата,доставка и выгрузка в бункера должны быть механизированы.

2.5.9. Вметаллотермических цехах при дозировании и смешивании шихтовых материаловдолжны соблюдаться следующие требования:

а) дозируемыематериалы должны быть сухими;

б) при смешиваниишихты необходимо принимать меры, исключающие искрообразование, попадание всмеситель посторонних предметов;

в) смешиваниешихты должно осуществляться в смесителях, обеспечивающих равномерностьраспределения материалов;

г) узлыдозирования и смешивания шихтовых материалов должны быть оборудованыиндивидуальными вентиляционными и аспирационными установками вовзрывобезопасном исполнении.

Все виды ремонтныхработ, включая сварочные, на узлах дозирования и смешивания шихты должныпроизводиться только после тщательной очистки их от шихты и алюминиевой пыли ипо наряду-допуску.

2.5.10. Дляпредотвращения образования взрывоопасной среды следует использоватьфлегматизацию материалов.

Технологияфлегматизации легковоспламеняющихся порошковых материалов и применяемые дляэтого вещества должны исключать возможность образования взрывоопасныхаэровзвесей при дальнейшей переработке порошковых материалов.

2.5.11. Приприготовлении смесей, способных образовывать взрывоопасную среду, в составкоторых входят активные окислители, в смесительное устройство или загрузочныйбункер в первую очередь должны загружаться инертные материалы или трудновосстановимые окислы, затемактивные окислители. После перемешивания этих компонентов необходимопроизводить загрузку легковоспламеняющихся порошковых материалов иокончательное смешение.

При приготовлениисмесей, в составе которых отсутствуют активные окислители илегковоспламеняющиеся порошковые материалы, способные образовыватьвзрывоопасную среду, в первую очередь должны загружаться инертные материалы иокислители, затем легковоспламеняющиеся порошковые материалы. Загрузкалегковоспламеняющихся порошковых материалов допускается без предварительногоперемешивания компонентов.

2.5.12.Металлотермические цехи должны быть оборудованы закрытыми плавильными камерами.Не допускается ведение плавок на открытых плавильных площадках.

2.5.13. Плавильнаякамера должна быть оборудована аспирационной установкой. Во время веденияплавки дверь камеры должна быть плотно закрыта. Смотровые окна камеры должныбыть закрыты защитной металлической сеткой или жаростойким стеклом. Пол вплавильной камере должен быть сухим. В плавильной камере не должно бытьшихтовых или каких-либо других материалов.

2.5.14. Передплавкой должна быть тщательно проверена исправность плавильных шахт, ковшей,изложниц и вагонеток. Порядок проверки устанавливается инструкцией, разработаннойи утвержденной в установленном порядке.

Секции шахт,изложниц не должны иметь трещин и должны быть надежно скреплены.

2.5.15. Футеровкаи заправка плавильных шахт, ковшей и изложниц должны производиться сухимиогнеупорными материалами. При применении растворов футеровка должна бытьпросушена.

2.5.16. Массазапальной смеси и ее состав должны соответствовать технологической инструкции,разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.5.17.Приготовленная запальная смесь должна храниться в отдельном закрытом помещениив ящиках из искрообразующего металла, исключающих попадание влаги.

Подготовка исмешивание запальной смеси должны производиться в таре из неискрящегося металлас использованием инструмента из неискрящегося металла или дерева. Количествоприготовленной запальной смеси не должно превышать сменной потребности.Переносить запальную смесь разрешается только в закрытой таре из неискрящегосяметалла или в пакетах из плотной бумаги.

2.5.18. Передзапалом шихтовой смеси необходимо проверить исправность загрузочныхприспособлений и устройств, вытяжной вентиляции и отсутствие людей наплавильной площадке и вблизи плавильной камеры.

2.5.19. Прииспользовании для зажигания  шихтовойсмеси специальной электрической установки ее устройство и эксплуатация должнысоответствовать требованиям инструкции, разработанной и утвержденной вустановленном порядке.

2.5.20. Загрузкашихты во время хода плавки не должна нарушать свободного выхода газов. Скоростьзагрузки шихты должна предусматриваться технологической инструкцией,разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.5.21. Вноситькакие-либо изменения в технологический процесс плавки, предусмотренныйинструкцией, разрешается только по письменному разрешению техническогоруководителя организации, в установленном порядке.

2.5.22. Принарушении тяги во время ведения плавки и поступления газов в рабочую зону вколичестве, превышающем санитарные нормы, последующие плавки не ведутся доустранения причин, вызывающих нарушение тяги.

2.5.23. Во избежаниезагазованности цеха и выброса жидкого шлака выкатка шихты, ковша, изложницы изплавильной камеры должна производиться только после прекращения газовыделенияиз шлака и металла.

2.5.24. Привыкатке из плавильной камеры шихты с плавкой и ее транспортировании к местуразливки и остывании не допускается нахождение людей ближе чем на 10 м отшихты.

2.5.25. Напроизводство металлотермических плавок в электропечных установкахраспространяются требования подразделов 2.4и 2.5настоящих Правил.

2.5.26. Ванны длязамачивания и охлаждения блока металла должны быть оборудованы вытяжнойвентиляцией, обеспечивающей полное удаление образующихся паров воды.

2.5.27. Вода дляохлаждения металла должна подаваться сверху разбрызгивающими форсунками.

На дне ванныдолжна быть устроена решетка или уложены балки, на которые устанавливается блокметалла.

Шлак и мусорнеобходимо своевременно убирать, не допуская скопления их под решеткой(балкой), и обеспечивать сток воды.

2.5.28. Передустановкой металла в ванну для охлаждения вся вода должна быть удалена.

2.5.29. Хранениенеиспользованных шихтовых материалов должно производиться в закрытой таре изнеискрящегося материала в безопасном месте. В случае невозможности ихиспользования они должны быть уничтожены в соответствии с инструкцией,разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.5.30. Шихта дляплавок подготавливается в количестве не более сменной потребности.

2.5.31. Недопускается размещение бункеров с пожаровзрывоопасными шихтовыми материаламипод троллеями электромостовых кранов. При работе с указанными материаламидолжен применяться инструмент, не дающий искры.

2.6. Конвертерное производство

2.6.1. Конвертерыдолжны быть оборудованы рабочими площадками, удобными для обслуживания, испециальными площадками для обслуживания фурм.

2.6.2. Конвертерыдолжны быть оборудованы системой улавливания и очистки газов от пыли.

2.6.3. Пультуправления конвертерами должен быть расположен в отдельном помещении.

2.6.4. Междупультом управления и конвертерами должна быть установлена прямая телефонная идвусторонняя громкоговорящая связь.

2.6.5. Пультуправления конвертерами и помещение кислородного распределительногоустройства должны иметь аварийное освещение.

2.6.6. Износ цапф конвертеров не должен превышать 10 % отпервоначальных размеров.

Цапфы вновь изготавливаемых конвертеров, а также выходящиеиз капитальных ремонтов, должны проверяться методом неразрушающего контроля.

2.6.7. Все виды разъемных соединений конвертера (болтовые,шпоночные, клиновые) должны обеспечивать надежность крепления и должны бытьпредохранены от самопроизвольного разъединения.

2.6.8. На вновь проектируемых и устанавливаемыхконвертерах механизмы поворота должны быть оборудованы не менее чем двумяэлектродвигателями (один из которых резервный) и тормозами, позволяющими вслучае отключения электроэнергии удержать конвертер в неподвижном положении.

2.6.9. Фурма должна вводиться только при вертикальномположении конвертера и по центру. Для этой цели должна быть блокировка,исключающая опускание фурмы, если конвертер находится в наклонном положении.Положение фурмы в конвертере должно фиксироваться при помощи показывающих ирегистрирующих приборов.

2.6.10. Пульт управления конвертером должен иметь приборы,которые показывают и регистрируют расход и давление кислорода и воды.

2.6.11. Автоматическая блокировка должна обеспечивать аварийныйподъем фурм и прекращение подачи кислорода при отключении давления, расхода илитемпературы отходящей воды от величин, предусмотренных технологическойинструкцией, разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.6.12. Не допускается запивка металла в конвертер и егоэксплуатация:

а) при износе футеровки конвертера до появленияарматурного слоя;

б) при наличии настылей на футеровке горловины;

в) при неисправности механизмов наклона;

г) принеисправности системы улавливания и очистки газов;

д) принеисправности кислородопровода, арматуры и приборов, указывающих давление ирасход кислорода.

2.6.13. Переднаклоном конвертера и заливкой расплава для продувки должны подаваться звуковойи световой сигналы.

2.6.14. При прогораниифурменного отверстия или футеровки необходимо немедленно выключить дутье ислить оставшийся металл.

2.6.15. Во времяпродувки обслуживающий персонал должен находиться за пределами опасной зоны.

2.6.16. Очисткагорловины, ломка и удаление футеровки конвертера должны быть механизированы.

2.6.17. Подачакислорода к конвертерам должна быть централизована и проводиться потрубопроводам от кислородной станции.

2.6.18. Недопускается подтяжка фланцевых соединений кислородопроводов и их арматуры поддавлением.

2.6.19. Фурмаперед установкой, а также шланги и трубки перед применением должны бытьобезжирены. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи водыили воздуха.

2.6.20. Сушка иразогрев конвертеров должны производиться в соответствии с технологическойинструкцией, разработанной и утвержденной в установленном порядке.

2.7. Производство ферросплавовметодом смешивания расплавов

2.7.1. Напроизводство руднофлюсового расплава распространяются требования подраздела2.4 настоящих Правил.

2.7.2. Всеоперации по смешиванию расплавов должны быть механизированы.

2.7.3. Во вновьстроящихся цехах заливка жидкого металла-восстановителя (ферросилиция,ферросиликохрома и т.п.) в расплав должна производиться при помощи кантователя.

Допускаетсязаливка металла-восстановителя при помощи мостового крана, кабина которогодолжна быть защищена от брызг металла и теплового перегрева.

2.7.4. Узелсмешения расплавов должен быть оборудован аспирационной установкой,обеспечивающей удаление образующихся газов.

2.7.5.Платформенные весы узла смешения должны быть зафутерованы огнеупорнымматериалом и защищены от попадания в механизм весов брызг расплава.

Устройство весов должнообеспечивать устойчивое положение ковша с расплавом.

2.7.6. Весы узласмешения должны быть оборудованы автоматической сигнализацией, срабатывающей поокончании заливки восстановителя.

2.7.7. Узелсмешения должен быть оборудован механизированным устройством для загрузкитвердой шихты и металлических отходов в ковш в процессе плавки. Шихта изметаллических отходов не должна содержать влагу.

2.7.8. Передначалом заливки восстановителя в расплав должен подаваться звуковой сигнал.

Участок, гдепроизводится смешение расплавов, должен быть оснащен световым табло, включаемымна время ведения процесса.

2.7.9. Во вновьстроящихся и реконструируемых цехах перелив продуктов плавки из ковша в ковшпосле смешения должен производиться на узле переливов, оборудованномаспирационной установкой.

2.7.10. Ковши длясмешения в них расплавов должны соответствовать требованиям подраздела 2.1.7 настоящих Правил.

2.7.11. Засостоянием футеровки ковшей для расплава должен осуществляться постоянныйконтроль.

2.7.12. Передначалом смешения в ковшах с расплавом и восстановителем должны быть пробитыобразовавшиеся на поверхности корки. Пробивка корки шлака вручную недопускается.

2.7.13. В каждом случае при отклонении от нормального протеканияпроцесса смешения обязательно присутствиеответственного специалиста для принятия соответствующих мер.

2.7.14. В случае вспенивания расплава заливкавосстановителя и загрузка твердой шихты в расплав должны быть приостановлены споследующим уменьшением скорости заливки.

2.7.15. По окончании заливки восстановителя должнабыть сделана выдержка до прекращения выделения газа из расплава.

2.7.16. Не допускается нахождение людей в районеузла смешения во время плавки.

2.7.17. Перед загрузкой в ковш при смешениирасплавов твердая шихта, переплавляемые отходы металла и расплава должны бытьпрокалены и не иметь примеси масла.

2.7.18. Не допускается при покраснении кожуха ковшас жидким восстановителем вести плавку.

 

Посмотреть в PDF

      Система тестирования для предприятий