ПБ 11-552-03 «Правила безопасности в сталеплавильном производстве»

ПБ 11-552-03 «Правила безопасности в сталеплавильном производстве»

 

ПРАВИЛА 
БЕЗОПАСНОСТИ 
В СТАЛЕПЛАВИЛЬНОМ 
ПРОИЗВОДСТВЕ

ПБ 11-552-03

Москва 
ПИО ОБТ 
2003

Правила безопасности в сталеплавильномпроизводстве (ПБ 11-552-03) печатаются по официальному тексту, опубликованномув "Российской газете" от 21.06.03 № 120/1 (3234/1).

I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Правила безопасности всталеплавильном производстве (далее - Правила) устанавливают требования,соблюдение которых обеспечивает промышленную безопасность в указанныхпроизводствах, направлены на предупреждение аварий, производственноготравматизма и обеспечение готовности организаций, эксплуатирующих опасныепроизводственные объекты к локализации и ликвидации последствий аварий, ираспространяются на все сталеплавильные производства организаций, независимо отих организационно правовых форм и форм собственности.

1.2. Проектирование, строительство,эксплуатация, реконструкция, расширение, техническое перевооружение,консервация, ликвидация сталеплавильных производств, изготовление, монтаж,наладка, обслуживание и ремонт технических устройств, проведение подготовки иаттестации работников осуществляются в соответствии с требованиями настоящихПравил, "Общих правил промышленной безопасности для организаций,осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасныхпроизводственных объектов" (далее - ОППБ), утвержденных постановлениемГосгортехнадзора России от 18.10.02 № 61-А, зарегистрированным Минюстом России28.11.02, рег. № 3968 (Российская газета, № 231, 05.12.02), "Общих правилбезопасности для металлургических и коксохимических предприятий ипроизводств" (ПБ11-493-02) (далее - ОПБМ), утвержденных постановлением ГосгортехнадзораРоссии от 21.06.02 № 35, зарегистрированным Минюстом России 11.09.02, рег. №3786 (Российская газета, № 186, 02.10.02), "Правил безопасности в газовомхозяйстве металлургических и коксохимических предприятий и производств" (ПБ11-401-01) (далее - ПБГХМ), утвержденных постановлением ГосгортехнадзораРоссии от 20.02.01 № 9, не нуждающемся в регистрации в Минюсте России, письмоМинюста России от 13.06.01 № 07/5740-АК, а также действующими строительныминормами и правилами, нормами технологического проектирования и другиминормативно-техническими документами в области промышленной безопасности.

1.3. Порядок и сроки приведениядействующих сталеплавильных производств в соответствие с требованиями настоящихПравил определяются руководителями организаций по согласованию стерриториальными органами Госгортехнадзора России.

1.4. Порядок и условия безопаснойэксплуатации технических устройств, ведения технологических процессов и работустанавливаются в соответствующих инструкциях, разрабатываемых согласно требованиямнастоящих Правил и утверждаемых техническим руководителем организации. Переченьобязательных инструкций утверждается техническим руководителем организации.

II. ТЕРРИТОРИЯ СТАЛЕПЛАВИЛЬНЫХ ЦЕХОВ

2.1. В действующих цехах при невозможностидоведения габаритов приближения строений и подвижного состава железных дорог донормальных величин должна быть устроена соответствующая сигнализация (световая,звуковая), предупреждающая о нарушении габарита.

2.2. Во вновь строящихся организациях(цехах) пересечения пешеходного движения с железнодорожными путями должныпредусматриваться в разных уровнях (виадуки, тоннели и др.).

В местах пересечения автомобильных дорог сжелезнодорожными путями должны устраиваться переезды.

2.3. Железнодорожные пути для подачижидкого чугуна в сталеплавильные цехи должны быть независимыми от путей иныхназначений.

2.4. Наличие на территории сталеплавильныхцехов ям, канав и рытвин не допускается. Временные ямы, канавы, устроенные вовремя ремонтных или строительных работ, должны быть ограждены перилами высотойне менее 1,0 м, а в темное время суток они должны быть также и освещены.

Загромождение и загрязнение территориицехов металлом, мусором и отходами производства не допускается.

III. ЗДАНИЯ ИСООРУЖЕНИЯ

3.1. Балки и колонны сталеплавильныхцехов, подвергающиеся воздействию факела, брызг жидкого металла и шлака илитеплоизлучения, должны быть теплоизолированы. Способ теплоизоляции определяетсяпроектом.

3.2. Полы рабочих площадок у печей,конвертеров, площадок внепечной обработки жидкого металла и разливочныхплощадок должны быть ровными и выполненными из прочных износоустойчивыхматериалов с нескользкой поверхностью.

3.3. Пространство между железнодорожнымирельсами на рабочих площадках должно быть выложено износоустойчивым материаломс нескользкой поверхностью до уровня головки рельсов.

3.4. Участки полов в зданияхсталеплавильных цехов, где возможно скопление воды, должны быть оборудованыустройствами для ее отвода.

3.5. Ширина рабочей площадки печногопролета мартеновского цеха с напольными завалочными машинами должна быть такой,чтобы расстояние между крайними выступающими частями состава с мульдами иарматурой печи, а также между мульдами и завалочной машиной составляло не менее500 мм.

Находиться работающим между составом смульдами и печью не допускается.

3.6. В цехах, где разливка сталипроизводится в изложницы, установленные на тележках, вдоль наружной стеныздания разливочного пролета, а при наличии смежного вспомогательного пролета ивнутри здания, рядом с разливочной площадкой, должны быть устроены аварийныеплощадки. Двери для выхода на площадку, устроенные с наружной стороны у стены,должны располагаться не реже чем через каждые 36 м. С площадок до уровня землидолжны быть смонтированы наклонные лестницы. Расстояние между лестницами - неболее 100 м.

3.7. С рабочей площадки печного пролетамартеновских печей должны быть устроены выходы вниз под рабочую площадку - неменее одного на две печи и в разливочный пролет - не менее одного на три печи.Выходы должны быть оборудованы маршевыми лестницами.

3.8. Для сообщения рабочей площадкипечного пролета электросталеплавильных печей с шихтовыми и разливочнымипролетами должны быть устроены лестницы - не менее одной на три печи.

3.9. Устройство выходов в стенахразливочных пролетов под разливочными площадками не допускается.

3.10. Площадки, расположенные на высотеболее 0,6 м от поверхности пола, переходные мостики, лестницы, проемы, люки,канавы, приямки и отстойники установок непрерывной разливки стали (заисключением разливочных площадок с разливочной стороны) должны быть огражденыперилами со сплошной обшивкой по низу.

3.11. Расстояние от настила площадок доконструкций, а также до оборудования и трубопроводов, смонтированных надплощадками, должно быть не менее 1,8 м.

Во вновь строящихся цехах расстояние отнастила площадок до конструкций, а также до оборудования и трубопроводов,смонтированных над площадками, должно быть не менее 2,0 м.

3.12. Расположение входов в зданиясталеплавильных цехов должно обеспечивать безопасный проход к рабочим местам.

В производственных помещениях рабочиеместа и проходы должны содержаться в чистоте и не загромождаться оборудованием,слитками, заготовками и отходами производства. Скрап, бой кирпича и мусордолжны вывозиться своевременно.

3.13. Проемы в зданиях сталеплавильныхцехов для подачи железнодорожных составов и большегрузных автомобилей должнызакрываться воротами. Открывание и закрывание их должно быть механизировано.

3.14. Проемы в зданиях сталеплавильныхцехов для въезда железнодорожных составов и большегрузных автомобилей должныбыть оборудованы световой сигнализацией для разрешения или запрещения въезда ивыезда транспортных средств, а также звуковой сигнализацией для оповещения одвижении транспорта.

Механизм открывания и закрывания ворот долженбыть сблокирован с въездной (выездной) сигнализацией.

3.15. Крыши зданий сталеплавильных цеховдолжны очищаться от пыли, льда и снега. Работы по очистке крыш должныпроизводиться согласно инструкции, утвержденной техническим руководителеморганизации.

Способы безопасной уборки пыли и мусоравнутри зданий должны быть изложены в инструкции, утвержденной техническимруководителем организации.

При проектировании новых сталеплавильныхцехов должны применяться технические решения, исключающие или сводящие к минимумуотложения снега и пыли на кровлях зданий.

3.16. Эксплуатация дымовых и вытяжныхвентиляционных труб сталеплавильных цехов и уход за ними должны осуществлятьсяв соответствии с Правилами безопасности при эксплуатации дымовых ивентиляционных промышленных труб, утвержденных постановлением ГосгортехнадзораРоссии от 03.12.01 № 56, зарегистрированным Минюстом России 05.06.02, рег. №3500 ("Российская газета", № 141, 01.08.02).

3.17. Здания и сооружения сталеплавильныхцехов должны быть оборудованы молниезащитой.

3.18. Подача железнодорожных составов вздания сталеплавильных цехов должна производиться с разрешения ответственноголица, назначенного распоряжением по цеху.

3.19. В каждом сталеплавильном цехе изчисла руководителей и специалистов должно быть назначено лицо, ответственное заэксплуатацию и техническое состояние зданий и сооружений.

IV. ШИХТОВЫЕ ДВОРЫ

4.1. Шихтовые дворы сталеплавильных цеховдолжны быть крытыми. Состояние кровли шихтовых дворов должно исключатьпопадание воды и снега на шихтовые материалы.

В сталеплавильных цехах старойконструкции, имеющих шихтовые дворы открытого типа, должны быть предусмотренымеры, исключающие попадание воды и снега в мартеновскую печь вместе с шихтовымиматериалами.

4.2. В здании шихтового двора должен бытьсвободный проход для работающих шириной не менее 1 м.

4.3. Материалы на шихтовом дворе должныхраниться в бункерах, ямах, закромах и саморазгружающихся совках.

Во избежание зависания сыпучих материаловподвесные бункера должны быть оборудованы обрушивающими устройствами.

Закрома и ямы со всех сторон должны бытьограждены на высоту не менее 0,8 м. При применении думпкаров для подачишихтовых материалов ограждение закромов и ям со стороны железнодорожного путине требуется.

Железнодорожные пути над бункерами должныбыть снабжены прочным настилом.

При отсутствии на действующих шихтовыхдворах закромов или ям магнитный материал должен укладываться на специальноподготовленные площадки, огражденные со стороны железнодорожных путей.Образование навесов не допускается. Высота штабеля должна быть такой, чтобырасстояние от него до верхнего положения грузоподъемного органа было не менее 2м.

4.4. Подача металлолома на шихтовые дворыдолжна производиться в открытых вагонах, а сыпучих материалов - всаморазгружающихся вагонах. Укладываемая в вагоны металлическая шихта не должнавыступать за борта вагонов. Допускается подача сыпучих материалов внесаморазгружающихся вагонах. Требования безопасности при разгрузке сыпучихматериалов должны быть оговорены в инструкции предприятия, утвержденнойтехническим руководителем организации.

4.5. Подача смерзшихся материалов нашихтовые дворы не допускается.

4.6. Составы, поданные под разгрузку,должны быть ограждены сигналами остановки и под колеса крайних вагонов составаподложены тормозные башмаки.

По окончании разгрузочных работжелезнодорожные пути шихтового двора должны быть немедленно очищены. Очисткавагонов над бункерами шихтового двора не допускается.

Состояние рабочих мест на бункернойэстакаде, исправность бункеров и отсутствие в них посторонних предметов, атакже исправность и чистота путей должны проверяться ежесменно.

4.7. Расстояние между установленными наполу контейнерами, коробами, мульдами, саморазгружающимися совками искладируемыми материалами, а также от них до колонн шихтового двора должно бытьне менее 0,7 м.

4.8. Выгрузка шихтовых материалов извагонов должна быть механизирована. Открывание дверей и люковсаморазгружающихся вагонов должно производиться с применением специальныхприспособлений.

При отсутствии специальных приспособленийоткрывание дверей и люков саморазгружающихся вагонов разрешается производить сразработкой мероприятий, обеспечивающих безопасность выполнения данной операциии оговоренных в инструкции при выполнении данной операции, утвержденной техническимруководителем организации.

Все работы по выгрузке шихтовых материаловиз вагонов и погрузке их в совки, мульды, короба и т.п. должны производитьсясогласно инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.

4.9. Металлическая шихта должна подаватьсяна шихтовые дворы габаритной, подготовленной для погрузки в мульды, бадьи,короба и т.п. Разделка материалов на шихтовых дворах не допускается.

4.10. Весь металлолом, поступающий всталеплавильные цехи, должен подвергаться радиационному и пиротехническомуконтролю на взрывобезопасность и отсутствие легковоспламеняющихся веществ.

4.11. Находиться работающим в зонепогрузки грейферными или магнитными кранами шихтовых материалов в мульды,совки, короба, бадьи и т.п. не допускается.

Направлять грейфер или магнит при погрузкематериала допускается с помощью крючков, шестов длиной не менее 3 м. Подправкалома в мульдах, коробах и т.п. вручную допускается только после отъезда крана всторону.

Лица, контролирующие заполнение завалочныхбадей, должны находиться в безопасном месте.

4.12. Полые предметы (баллоны, короба идр.) перед погрузкой в мульды, совки, короба, бадьи, контейнеры должны бытьразрезаны на части.

4.13. По окончании погрузки металлическойшихты в мульды, совки, короба, бадьи концы лома не должны выступать или свисатьнад их краями, а замки мульд должны быть очищены и проверены.

Подправка лома в мульдах, коробах и т.п.при движении состава не допускается.

4.14. Для стока воды в дне мульд, совков,коробов, бадей должны быть сделаны сквозные отверстия. Эти отверстия должныравномерно располагаться по всей площади дна и регулярно очищаться отзагрязнения.

4.15. Для установкимульд на шихтовых дворах мартеновских и электросталеплавильных цехов должныбыть устроены прочные и устойчивые стеллажи.

При транспортировании мульд кранами сприменением цепей с крюками ширина стеллажей должна быть не менее длины мульд.Если перемещение мульд осуществляется кранами, оборудованными механизированнымизахватами, ширина стеллажей должна определяться условиями захвата мульд рамами.

Установка мульд на стеллажах должнапроизводиться без свесов и перекосов.

4.16. Фракционный состав сыпучих шихтовыхматериалов, поступающих в цех, должен соответствовать требованиямгосударственных стандартов или технических условий, утвержденных вустановленном порядке.

4.17. В закрытых помещениях местаперегрузки пылящих материалов должны быть закрыты плотными кожухами,присоединенными к аспирационным установкам.

4.18. Ленточные конвейеры должны бытьоборудованы средствами защиты, обеспечивающими отключение привода конвейера приснижении скоростиленты до 75 % номинальной (пробуксовка).

4.19. Во вновь строящихся иреконструируемых сталеплавильных цехах уборка мусора из-под конвейеров должнабыть механизирована. Уборка просыпи вручную допускается только при отключенныхконвейерах и в соответствии с требованиями ключ-бирочной системы.

4.20. Перед пуском конвейера долженавтоматически подаваться предупреждающий звуковой сигнал, слышимый по всейдлине конвейера.

4.21. Токоподводящие кабели передвижныхразгрузочных тележек и передвижных реверсивных конвейеров должны быть защищеныот механических повреждений.

4.22. Удаление пыли из пылевых бункероваспирационной системы должно производиться в специально оборудованные машины.

4.23. Для перехода через конвейеры должныустанавливаться стационарные мостики. В производственных помещениях мостикидолжны устанавливаться не менее чем через 30 м, а в галереях - не менее чемчерез каждые 100 м длины конвейера.

Это требование не распространяется на конвейеры,на которых установлены передвижные тележки.

4.24. Выгрузка электродов из вагонов итранспортирование их должны производиться механизированным способом.

Для хранения электродов должны бытьустроены стеллажи.

4.25. Дробление боя электродов должно бытьмеханизировано. При обработке электродов на токарных станках должна бытьпредусмотрена пылеотсасывающая аспирационная система.

4.26. Дробильные и помольные установкидолжны размещаться в изолированном помещении. Размещение этих установок вшихтовом пролете не допускается.

4.27. Загрузка материала в дробильные ипомольные агрегаты должна быть механизирована.

Пусковые устройства должны бытьрасположены так, чтобы дробильные и помольные агрегаты были видны лицу,производящему пуск их в работу.

4.28. Дробильные и помольные агрегатыдолжны быть оборудованы пылеотсасывающей аспирационной системой.

4.29. На шихтовых дворах должны бытьустроены отапливаемые помещения для обогрева работающих в холодное время года.

V. МИКСЕРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

5.1. Механизм поворота миксера должениметь два электродвигателя с электротормозами - один электродвигатель рабочий,другой резервный. Питание электродвигателей должно осуществляться не менее чемот двух независимых источников.

5.2. Миксер, конструкция которого необеспечивает самопроизвольный возврат в исходное положение, должен быть снабженмеханизмом, позволяющим возвратить его в исходное положение в случае внезапногопрекращения подачи электроэнергии.

5.3. Расположение и устройствоаспирационных укрытий над заливочным окном и сливным носком миксера должныобеспечивать улавливание графита и газов при заливке чугуна в миксер, сливечугуна из миксера и скачивании шлака.

Аспирационные установки должны иметьспециальные устройства для улавливания графита.

5.4. Заливочное окно должно иметьфутерованную крышку. Открывание и закрывание крышки должно быть механизировано.

5.5. Пост управлениямиксером должен быть расположен в стороне от сливного носка миксера и в такомместе, откуда обеспечивается видимость операций по сливу чугуна из миксера.Располагать пост управления против сливного носка миксера не допускается.

5.6. Помещение постауправления должно быть выполнено из несгораемого материала и иметь приточнуювентиляцию.

Дверь поста управления не должна выходитьв сторону сливного носка миксера.

Окно поста, обращенное к сливному носкумиксера, должно быть застеклено закаленным стеклом с теплоотражающим покрытиеми защищено металлической сеткой.

5.7. Располагать под миксером, на отметкепола миксерного отделения, а также ниже этой отметки помещения, в которыхпредусматривается постоянное нахождение обслуживающего персонала, или размещатьоборудование, требующее постоянного обслуживания, не допускается.

5.8. Полы в миксерном отделении и нарабочих площадках миксера должны быть выполнены из шероховатых износоустойчивыхматериалов.

5.9. Рабочие площадки миксеров должныиметь не менее двух выходов.

Площадка, с которой производитсяуправление заливкой чугуна в миксер, должна быть расположена выше заливочногоокна и в таком месте, откуда обеспечивается видимость струи чугуна. Для защитыработающего от брызг чугуна и теплоизлучения на площадке должна быть устроенакабина из несгораемого материала.

Ширина площадок, мостиков и лестниц дляобслуживания миксеров должна быть не менее 1 м.

5.10. Для наблюдения за сливом чугуна измиксера в ковш в полу рабочей площадки перед постом управления должно бытьустроено смотровое отверстие, огражденное перилами и перекрытое прочнойрешеткой.

5.11. Отопление миксера должнопроизводиться коксовым, природным газом или мазутом.

5.12. Заливку чугуна в миксер разрешаетсяпроизводить из ковшей, наполненных до уровня, не превышающего 250 мм от ихверха.

Носки ковшей должны быть очищены от скрапаи заправлены.

5.13. Скачивание шлака из ковшей имиксеров должно быть механизировано. Шлак должен сливаться в шлаковые ковши исвоевременно вывозиться из миксерного отделения. Скачивание шлака принеработающей аспирационной системе по улавливанию газов и графита недопускается.

5.14. Зацепка крюка для кантовки ковша счугуном должна производиться на уровне заливочного окна миксера или площадкидля скачивания шлака. Подъем ковша при зацепленном крюке для кантовки недопускается.

5.15. Между миксеровым и машинистоммиксерового крана должна быть установлена четкая сигнальная связь или радиосвязь.

5.16. Заливка чугуна в миксер должнапроизводиться в центр окна равномерной струей с минимальной высоты. Опредстоящей заливке чугуна должен подаваться звуковой сигнал.

5.17. Сливать чугун вмиксер из ковшей с застывшей коркой не допускается.

Пробивка или прожигание корки кислородомдолжны производиться в специально отведенных местах с площадки, огражденнойперилами и снабженной устройствами для защиты рабочего от брызг чугуна итеплоизлучения. Порядок работ по пробивке или прожиганию корки должен бытьпредусмотрен в инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.

5.18. Перед началом слива чугуна измиксера в ковш миксеровой должен проверить правильность установки ковша подсливным носком, состояние сливного носка и горловины миксера.

О правильности установки ковша под сливнымноском на пост управления миксером должен быть подан звуковой или световойсигнал.

5.19. О предстоящем сливе чугуна измиксера должен быть подан звуковой сигнал. Сигнальное устройство должно бытьсблокировано с пусковым устройством механизма поворота миксера.

5.20. Во время заливки чугуна в миксер ипри сливе чугуна из миксера в ковш находиться работающим под миксером недопускается.

5.21. Слив чугуна в ковши, вышедшие изремонта, разрешается производить только после тщательного их просушивания.

5.22. Не допускается наполнение ковшейчугуном до уровня, превышающего 250 мм от верха ковша.

5.23. Отбор проб чугуна долженпроизводиться из сливного носка миксера или наполненного ковша. Инструмент дляотбора пробы должен быть сухим.

5.24. При одновременном выполнении работпо управлению миксером и электрофицированной чугуновозной тележкой на пультеуправления миксером должна быть установлена телеметрическая система,позволяющая просматривать рабочие площадки конвертеров, верхнюю частьзаливочного окна миксера и наблюдать за передвижением чугуновозной тележки.

5.25. Состояние и исправность футеровкимиксера должны ежесменно проверяться миксеровым с записью результатов осмотра вжурнале. Окно и кожух миксера необходимо очищать от настылей и скрапа.

5.26. Металлоконструкции и оборудование вмиксерном отделении должны регулярно очищаться от графита.

5.27. Производить ремонт ковшей вмиксерном отделении, а также подавать "закозленные" и с застывшейкоркой ковши в миксерное отделение не допускается.

5.28. Футеровочные работы должнывыполняться по утвержденному техническим руководителем организации проекту.Сушка и разогрев миксера после выполнения футеровочных работ должныосуществляться по инструкции, утвержденной техническим руководителеморганизации.

VI. ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРЕЛИВАЧУГУНА

6.1. Участок для снятия и установки крышекс чугуновозных ковшей миксерного типа должен иметь кровлю и необходимыепостановочные габариты и быть оборудован подъемно-транспортными средствами дляснятия и установки крышек, а также иметь механизм для пробивки корки наповерхности чугуна в чугуновозе.

Снятие и установка крышек должныпроизводиться со специальных площадок.

6.2. Въезд на участок для снятия иустановки крышек должен быть оборудован светофором.

6.3. До отцепки локомотива под колесачугуновоза с обеих сторон должны быть установлены железнодорожные тормозныебашмаки. Кроме того, чугуновоз должен быть заторможен стояночным тормозом.

6.4. Помещение для перелива чугуна изчугуновозных ковшей миксерного типа в заливочные ковши должно быть оборудованоаспирационной системой, обеспечивающей отсос пыли и газов, образующихся присливе чугуна, с устройством для улавливания графита и пыли.

6.5. Помещение для перелива чугуна должнобыть оборудовано пультом управления переливом чугуна и перемещением самоходнойчугуновозной тележки и соответствовать требованиям пп. 5.5, 5.6настоящих Правил.

6.6. Подача чугуновозных ковшей впомещение перелива чугуна должна производиться после звукового сигнала и поразрешающему сигналу светофора.

6.7. Слив чугуна из чугуновозного ковша взаливочный разрешается при заторможенном чугуновозе (стояночным тормозом сручным приводом и тормозными башмаками) и отцепленном локомотиве.

6.8. Ось сливного отверстия чугуновозногоковша, установленного под слив, должна совпадать с осью заливочного ковша.

Установка ковша под слив должнапроизводиться в присутствии бригадира-миксерового.

6.9. Перед началом слива чугуна долженбыть подан звуковой сигнал. Сигнальное устройство должно быть сблокировано спусковым устройством механизма поворота чугуновозного ковша.

6.10. Слив чугуна должен производиться вцентр ковша равномерной струей.

6.11. Во время слива чугуна в заливочныйковш находиться работающим в опасной зоне не допускается.

6.12. Сливать чугун из"закозленного" чугуновозного ковша не допускается.

6.13. Железнодорожные пути для движениячугуновозных ковшей в помещении перелива чугуна не должны иметь уклонов.

6.14. Слив чугуна в заливочный ковш изчугуновозного ковша с застывшей коркой не допускается. Пробивка корки должнапроизводиться с соблюдением требований п. 5.17 настоящих Правил.

VII. ДОСТАВКА МАТЕРИАЛОВНА РАБОЧИЕ ПЛОЩАДКИ ПЕЧЕЙ И В КОНВЕРТЕРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

7.1. Доставкашихтовых материалов, добавок, раскислителей, а также заправочных материалов кпечам должна быть механизирована.

7.2. Тележки для перевозки мульд должныбыть снабжены устройствами автоматической или полуавтоматической сцепки,исключающей нахождение работающих между тележками во время сцепки и расцепкимульдовых составов, а также упорами или приливами, препятствующими смещениюмульд в продольном направлении при толчках и сотрясениях.

7.3. Для установкимульд на балконе печного пролета должны быть устроены стеллажи в соответствии стребованиями п. 4.15настоящих Правил.

7.4. В мартеновских цехах для установкимульд с добавками или раскислителями допускается устройство стеллажей междупечами. По бокам стеллажей должны быть устроены упоры. Ширина свободногопрохода между стеллажами и головками печей должна быть не менее 0,7 м.

7.5. В цехах скрановой подачей шихты для транспортирования мульд из шихтового двора в печнойпролет краны должны быть оборудованы механизированными захватами. Управлениезахватами должно производиться из кабины машиниста крана. Устройство мульдовыхзахватов должно исключать срыв и падение мульд.

До оборудования кранов мульдовымизахватами зацепка мульд должна производиться при помощи крюков и серег.Конструкция захватных приспособлений должна исключать падение мульд при ихперемещении.

Зацепка мульд путем подведения цепи под еедно не допускается.

7.6. В цехах с напольными завалочнымимашинами сыпучие материалы должны доставляться на рабочую площадку печи вспециальных бункерах.

7.7. Доставка ферросплавов в цех должнапроизводиться в мульдах, контейнерах или бункерах саморазгружающегося типа.

Ферросплавы, подаваемые на рабочуюплощадку, должны быть просушены. Хранение подготовленных ферросплавов должноосуществляться в специальных бункерах. При этом должна быть предусмотренавозможность выдачи ферросплавов как в мульды для присадки добавок в печь, так ина заднюю сторону печи для подачи ферросплавов непосредственно в ковш.

При невозможности расположения бункеровмежду печами допускается устанавливать их в торцевой части печного пролета. Вэтом случае выдача ферросплавов должна производиться в мульды, установленные наспециальные тележки, с последующим транспортированием мульд к печам краном.

В действующих цехах, где устройствобункеров для ферросплавов между печами или в торцевой части печного пролетаневозможно, хранение ферросплавов допускается в специальных бункерах, расположенныхв габарите колонн печного пролета.

Разгрузка ферросплавов в бункера и подачаих к печам должны быть механизированы.

7.8. Для ремонтамульдовых тележек должны быть устроены специальные тупиковые пути,оборудованные прочными заградительными брусьями и сигналами остановки.

Ремонт тележек допускается также на путяхдоставки шихты при условии ограждения мест работы сигналами остановки, укладкибашмаков под колеса крайних тележек и выставления наблюдения - сигналиста.

7.9. При подаче материала на рабочиеплощадки электропечей должны соблюдаться требования пп. 7.1, 7.3, 7.5 и 7.8 настоящих Правил.

7.10. Между крайними выступающими частямитележки и конструкциями здания, оборудованием и складируемыми в цехематериалами должен быть обеспечен просвет не менее 0,7 м по обе сторонытележки.

7.11. Устройство пускового механизматележки для транспортирования завалочной бадьи должно исключать возможностьсамопроизвольного начала ее движения.

7.12. Подъем завалочной бадьи на рабочуюплощадку печи без седла (поддона) не допускается.

Завалочные бадьи грейферного типа могуттранспортироваться мостовым краном без поддона.

7.13. Для транспортирования завалочнойбадьи краном должна применяться специальная траверса.

7.14. Для подъема людей на верх завалочнойбадьи и спуска внутрь ее должны применяться легкие переносные металлическиелестницы с крючьями, позволяющими закрепить лестницы на борту бадьи.

При производстве работ внутри бадьи одинрабочий должен находиться снаружи.

7.15. Доставка материалов на балконрабочей площадки электропечи электромагнитами не допускается.

7.16. Доставка шихтовых материалов ираскислителей в конвертерное отделение должна быть механизирована.

7.17. Перегрузочные узлы тракта подачисыпучих материалов должны быть герметизированы и присоединены к аспирационнойсистеме.

7.18. Стенки промежуточных (расходных)бункеров должны иметь наклон, исключающий зависание материалов, или бункерадолжны быть оборудованы вибраторами.

7.19. Самоходные тележки для перевозкибадей, мульд и совков должны быть оборудованы двумя пультами управления.Машинист тележки должен находиться у переднего пульта по ходу движения тележки.

7.20. При дистанционном управлениисамоходной тележкой с пульта управления должна обеспечиваться хорошая видимостьпути ее движения. При движении тележки должен подаваться звуковой сигнал.

7.21. Тележки для перевозки совков должныбыть оборудованы надежно действующими тормозными устройствами и упорами,препятствующими смещению совков с тележек.

 

Посмотреть в PDF

      Сервис онлайн тестирования