ГОСТ Р 54937-2012/Руководство ИСО/МЭК 71:2001 Руководящие указания для разработчиков стандартов, направленные на удовлетворение потребностей пожилых людей и инвалидов

ГОСТ Р 54937-2012/Руководство ИСО/МЭК 71:2001 Руководящие указания для разработчиков стандартов, направленные на удовлетворение потребностей пожилых людей и инвалидов

8 Факторы для рассмотрения

8.1 Общие положения

8.1.1 Настоящий раздел, используемый совместно с таблицами 1-7, и раздел 9 с более полным описанием способностей человека предоставляют больше подробностей о свойствах продукции, характере услуг и среде жизнедеятельности, которые помогают или затрудняют жизнь пожилых людей и инвалидов.

8.1.2 В 8.2 расширены ключевые слова, используемые в таблицах, характеризующих факторы для рассмотрения, чтобы сделать доступными продукцию и услуги. Приведены примеры возможных решений, но к ним следует относиться как к руководству, а не как к техническим требованиям. Перечень проблем и решений не является исчерпывающим.

8.1.3 В случае, когда существуют международные или национальные стандарты по доступности, с ними следует ознакомиться, прежде чем разрабатывать новые или пересматривать стандарты, которые удовлетворяют каким-либо позициям, выявленным в результате действий согласно 7.3.3.

8.2 Другой формат

8.2.1 Общие рассуждения

Другой формат (согласно определению в 3.8) дает альтернативное представление, позволяющее сделать доступной продукцию или услуги с использованием органов чувств. Представление всех входных и выходных данных, т.е. информации и функций, по меньшей мере, еще в одном альтернативном формате, например визуальном или осязательном, может помочь большему числу людей, в том числе с проблемами речи/грамотности. В представлении функции для людей с ухудшением сноровки и силы следует предусмотреть решения альтернативной упаковки.

8.2.2 Альтернативы визуальной информации

Тип текстуры отделок поверхности может быть важным аспектом в обеспечении осязательной обратной связи, которая может подкреплять инструкции и предупреждения для людей с ухудшением зрения. В случае, когда основная форма инструкции на продукции или в здании является письменной, альтернативами может быть голос ("говорящие" инструкции, произносимые продукцией или услугой), звук (обратная связь от фиксаторов, колокольчиков и зуммеров) или касание (осязательная метка или сжатие).

Где выполнимо, визуальную информацию по электронной продукции должна представлять сама продукция в виде аудио- или другого сенсорного раздражителя для людей с ухудшением зрения, включая тех, кто не может читать шрифт для слепых, а также тех, кто испытывает трудности при чтении или не может читать. Печатную визуальную информацию следует делать доступной с помощью альтернативных форматов (электронное воспроизведение звука, крупные выпуклые буквы или шрифт для слепых и т.д.), которые могут читать слепые, и крупной печати для людей с ослабленным зрением.

8.2.3 Альтернативы слуховой информации

Где выполнимо, звуковые сигналы следует поддерживать визуальными или другими сенсорными раздражителями для людей с ухудшением слуха (например, письменный обмен информацией, графические символы, вибрация или объяснение с помощью жестов). В частности, звуковое предупреждение, например пожарная сирена, должно также приводить в действие визуальные раздражители, например мигалки, которые должным образом расположены и заметны.

8.2.4 Альтернативы речевому вводу

В случае, когда используется речевой ввод для активизации процесса, например в системе безопасности на входе здания, следует рассмотреть такие альтернативы, как применение клавиатуры или видеоконтрольного устройства.

8.2.5 Биологическая идентификация и ориентация

В случае, когда предусмотрены биометрические формы идентификации, следует также обеспечить альтернативную форму опознавания или приведения в действие. Например, если системы требуют сканирования сетчатки глаза, а у человека отсутствует сетчатка, или система требует отпечаток пальца, а у человека отсутствуют руки или он пользуется протезами, то такие люди не имеют возможности работать с подобными устройствами, если их не заменить какой-либо альтернативной формой опознавания личности.

8.2.6 Предохранение от приступов

Следует избегать мельканий или проблесков, или мигающих текстов, предметов или видеоэкранов на частотах, которые с большой долей вероятности могут вызывать визуально наведенные приступы (обмороки).

8.3 Местоположение и размещение информации, средств управления и расположения ручек

8.3.1 Местоположение

Весьма важным является расположение информации и средств управления на продукции или в здании, а также место для информации о доступе сервиса (например, предупреждения о нормах загрузки сушилок для обработки одежды). Средства управления должны быть выпуклыми для человека с ухудшением зрения или недостатками речи/умения читать и писать, видимыми под углом зрения из положений стоя и сидя в инвалидной коляске, легкодоступными для пользователей без наклона или потягивания. Это может означать, что позиционирование должно быть гибким или регулируемым, или дублированным, например, в случае, когда кто-либо с ухудшением движения рук или силы удерживает продукт одной или двумя руками или другим способом.

8.3.2 Здания

Проект зданий может включать меры, которые позволят людям чувствовать себя более уверенными в среде жизнедеятельности, например, при удобно расположенных и прочных перилах. Средства управления и дверные ручки в пределах легкой досягаемости удобны для людей с ухудшением сноровки, движения рук, перемещения или силы.

8.3.3 Размещение

Размещение информации и средств управления определяется удобством чтения людьми с визуальными и психическими ухудшениями. Факторы для рассмотрения включают в себя логические группы информации и средства управления, длину, значимость информации и взаимоотношение средств управления и выполняемых действий.

8.4 Уровни освещенности и отсвечивание (блики)

8.4.1 Обеспечение светом

Подходящее освещение позволяет людям с ухудшением зрения лучше видеть инструкции и средства управления. То же самое следует предусмотреть для людей с ухудшением слуха, чтобы помочь им в понимании речи по движениям губ или при общении с помощью жестов.

8.4.2 Рассмотрение внешней подсветки

Следует рассмотреть возможные уровни внешней подсветки для типичного пользования, например, чтобы управлять работой телевизора в затемненной комнате, устанавливать продукцию в темном месте.

8.4.3 Здания

Регулировка уровней освещенности в здании желательна для удовлетворения разных потребностей, но без внезапных изменений уровней освещенности.

8.4.4 Предотвращение яркого ослепительного света

Слишком высокие уровни света и сильный направленный свет могут давать в результате глубокие тени или отсвечивание. Не следует применять отражающие поверхности на информационных табло и глянцевую бумагу в инструкциях или на упаковках с предупреждениями, чтобы снизить возможность возникновения отсвечивания (бликов).

8.5 Цвет и контрастность

8.5.1 Выбор цвета

Выбор цвета важен для легкого распознавания и видения. Некоторые цветные комбинации также являются более эффективными. Часть населения (дальтоники) не различает некоторые цвета, например зеленый и красный.

8.5.2 Цветовые комбинации

Оптимальная цветовая комбинация выбирается в зависимости от цели информации, применяемой для оповещения или предупреждения об опасности, и от условий освещенности, при которых информацию лучше видно. Например, черное на белом или красное на светло-сером фоне являются комбинациями общего применения, которые обеспечивают высокую разборчивость без сильного отсвечивания. Пастельные тона на светлом фоне или красные буквы или символы на светлом сером фоне трудно видеть, поэтому их не следует применять.

8.5.3 Цветовое кодирование информации

Всю информацию, передаваемую цветом, следует также делать доступной без восприятия цвета. Цветовое кодирование не следует применять в качестве единственного средства передачи информации, индикации отклика или различения визуального элемента.

8.6 Размер, стиль шрифта и символы в информации, предупреждениях и на маркировках средств управления


Размер шрифта для отображения информации, предупреждений и маркировки средств управления необходимо соотносить с возможной дистанцией наблюдения. Он также зависит от уровня освещенности и контрастности текста на цветном фоне. Выбор шрифта с засечками и без них, прямого или наклонного, светлого, обычного или жирного также оказывает существенное влияние на разборчивость. Разработчикам стандартов следует помнить, что читать большие буквы труднее. Это важно для людей с ухудшением зрения. Следует обращать внимание на специфику букв, стиль шрифта и символы для предупреждений.

8.7 Понятный язык в письменной и речевой информации

8.7.1 Информация, доступная в виде текста

Где это возможно, информация должна быть доступна в виде текста в дополнение к другим формам для облегчения узнавания и перевода на речь и другие языки для тех, кто имеет затруднения видеть, распознавать или дешифровать нетекстовое представление информации.

8.7.2 Сложность информации

Инструкции и операции, которые являются слишком сложными, часто отпугивают пожилых людей с ограниченным интеллектом от использования продукции или устройства. Простые письменные или речевые сообщения также легче воспринимать людям с ухудшением зрения или слуха.

8.7.3 Печатные инструкции

В таких инструкциях следует использовать короткие предложения, написанные непосредственно по существу без использования технических терминов. Они могут содержать небольшие иллюстрации.

8.7.4 Речевая информация

Правила речевой информации аналогичны правилам для печатных материалов. Контекст должен обеспечивать законченный смысл высказывания, а инструкции должны быть изложены в логическом порядке. Ключевые моменты речи следует усиливать путем повторения. Люди с потерей слуха подвергаются риску или испытывают неудобство, если речевые объявления звучат недостаточно громко или тон звука слишком высокий или слишком низкий.

8.7.5 Разные языки

В случае, когда инструкции предлагаются на разных языках, то письменную информацию следует представлять в отдельных разделах инструкции по эксплуатации, а не с чередованием на странице; речевую информацию следует предварять четким заявлением на языке применения.

8.8 Графические символы и иллюстрации


Следует рассматривать возможность использования смысловых графических символов или иллюстраций, дополняющих текст инструкций или нанесенных на товары, для облегчения сборки или применения. Например, один и тот же символ следует использовать на соответствующих концах соединяемых деталей при сборке продукции или маркировке средств управления.

8.9 Громкость и тон информации, передаваемой по средствам связи


Люди с потерей слуха подвергаются риску или испытывают неудобство, если предупреждения звучат недостаточно громко или тон звука слишком высокий или слишком низкий. По возможности следует регулировать громкость в широком диапазоне. Информацию следует передавать, по возможности, на многих частотах (например, сигнал тревоги должен содержать сильный компонент на многих частотах). Следует также избегать внезапных изменений громкости.

8.10 Медленный темп представления информации


Устные объявления в медленном размеренном темпе позволяют слушателям лучше воспринимать сообщение; паузы между инструкциями дают время для понимания и действия согласно информации. Если сообщение передается слишком быстро, то его трудно усвоить некоторым людям с ухудшением слуха или зрения или малообразованным. Следует обращать внимание на интервал времени, в течение которого информацию видно в случае ее представления на дисплеях со сменой кадров, или когда информация отображается временно и затем закрывается.

8.11 Различимые формы продукции, средств управления или упаковки

8.11.1 Идентификация по форме

Различимая форма позволяет людям с ухудшением зрения или пониженной тактильной чувствительностью легче идентифицировать продукцию, находить соответствующие части при сборке и различать средства управления. Привычная форма помогает также людям с ухудшенными психическими способностями.

8.11.2 Ориентация продукции или средства управления

По возможности следует стремиться к тому, чтобы форма продукции или средства управления указывали ориентацию верха или низа, передней или задней стороны для людей с ухудшением зрения.

8.11.3 Тактильные предупреждения

Использование общепринятых тактильных предупреждений на сосудах и упаковках делает возможным идентификацию токсичных или едких материалов. Также тактильные предупреждения обычно требуются в зданиях, например, в открытых проемах лестниц, на ступеньках, платформах и опасных участках хранилища.

8.12 Легкость в обращении

8.12.1 Размер, форма и масса

Эти характеристики продукции влияют на снижение усилий при подъеме, удерживании и перемещении. Подъем и перемещение становятся легче, если предметы имеют форму, удобную для захвата одной или двумя руками. Легкие компактные предметы обычно являются более предпочтительными, поэтому следует обращать внимание на плотность (удельный вес) производственных материалов. При условии соблюдения техники безопасности следует обеспечивать возможность обращения с продукцией только одной рукой, предпочтительно любой из них.

8.12.2 Сборники инструкций и расположение маркировок

Размер, число страниц и плотность бумаги в сборнике инструкций могут влиять на легкость перелистывания страниц, что влияет на степень их использования.

8.12.3 Средства управления

8.12.3.1 Обращение со средствами управления

Требуемое усилие для вращения, поворота или толкания средства управления или крепления является существенным для людей с разнообразными ухудшениями. Рабочие средства управления следует конструировать с удобным захватом без выворачивания кисти и необходимости одновременных действий при минимальном сопротивлении. Шероховатые (рифленые) поверхности для уменьшения соскальзывания помогают в случае применения силы. Следует также рассмотреть возможности для альтернативных средств управления, предлагающих больший ход рычага или силовой привод. Программируемые операции и регулировки, предпочтительные для индивидуума, могут быть эффективными особенно для людей с психическими расстройствами.

8.12.3.2 Интервал

Средства управления следует располагать таким образом, чтобы они не мешали друг другу во время работы.

8.12.3.3 Фиксация (стопорение)

Для фиксации средств управления следует предусмотреть датчики обратной связи.

8.12.4 Сосуды и упаковки

За счет принятия подходящих форм, размеров и отделки поверхности следует обеспечить легкое открывание и закрывание емкостей. Открываемые с трудом упаковки, например для обертывания некоторых продуктов, могут привести к ранам, если пользователи будут пытаться открывать их острым ножом или другим приспособлением. Рабочие усилия для открывания упаковок следует рассчитывать на минимум, необходимый для обеспечения сохранности содержимого.

8.12.5 Длительность действий

Пользование продукцией не должно занимать много времени, следует также избегать однообразных операций.

8.12.6 Фиксированная реакция

По возможности следует обеспечить пользователям возможность контроля каких-либо пределов времени, имеющегося в их распоряжении для чтения или ответной реакции.

8.12.7 Элементы в здании и среда жизнедеятельности

Элементы и части здания должны быть доступными и простыми в обращении. Это относится к окнам, дверям, лифтам, ванным, средствам внутренней связи и т.д., а также касается приложения усилия, расположения, логической структуры и достаточного пространства для передвижения с использованием технических средств реабилитации. То же самое применимо к элементам среды жизнедеятельности (оснащение улиц, пешеходные перекрестки, счетчики времени парковки) и удобству поездки в общественном транспорте (двери, билетные автоматы и т.д.). Эти аспекты особенно важны для людей с ухудшением зрения, равновесия, сноровки, движения рук, перемещения, силы и психических способностей. См. также 8.3 и 8.16.

8.13 Маркировка срока годности


Для того чтобы снизить риск пищевого отравления, важно четко указывать срок годности (хранения) с точки зрения способности его трактования. Это особенно важно для людей с ухудшением ощущений вкуса и запаха.

8.14 Маркировка содержимого и предупреждение об аллергенах

8.14.1 Четкая маркировка содержимого является важной с точки зрения способности ее трактования. Предупреждение о потенциально опасных веществах, например химикатах, газах и дыме, особенно важно для людей с ухудшением зрения или вкуса, или запаха. Четкая маркировка продукции и упаковки необходима для людей, страдающих пищевой или контактной аллергией. Следует обращать внимание на любое изменение в составе готовой продукции.

8.14.2 Полезны специальные наклейки для продукции, "проверенной на аллергию", и четкие инструкции по использованию или работе с соблюдением техники безопасности.

8.15 Температура поверхности

8.15.1 Поверхности, до которых люди могут случайно дотронуться во время нормальной работы, не должны быть чрезмерно горячими или холодными. Необходимо принимать во внимание выбор материалов для использования, например в режиме холода, и применение подходящих изолирующих материалов.

8.15.2 Предупреждения о местах, где температуры могут быть чрезмерно высокими или низкими по функциональным причинам, особенно нужны людям с ограниченной чувствительностью сенсорных рецепторов. Выбор формы предупреждений следует осуществлять с учетом удовлетворения потребностей людей со зрительным или психическим расстройством.

8.16 Доступные маршруты

8.16.1 Изменения уровня

Доступ в здания и на прилегающие к ним территории, может быть улучшен путем устранения ненужных изменений уровня, например, в дверных проемах и на порогах лифтов. Даже небольшие изменения уровня, пороги и выступы могут вызывать падение человека. В случае, когда невозможно избежать изменения уровня, его следует делать как можно более низким и четко обозначенным.

8.16.2 Лифты/подъемники и наклонные плоскости

В случае, когда имеются изменения уровня, следует предусматривать лифты, подъемники и пандусы. Угол наклона следует подбирать с учетом техники безопасности для людей, пользующихся электрическими креслами-колясками, средствами помощи при ходьбе и ручными креслами-колясками. Лифты и подъемники должны иметь подходящие размеры.

8.16.3 Лестницы

Любые лестницы и ступеньки следует конструировать с учетом их использования пожилыми людьми и инвалидами путем устройства перил подходящих диаметра и высоты с обеих сторон. Ступеньки следует делать с постоянным подъемом и шириной площадки, вмещающей длину ступни взрослого человека. Концы лестничных пролетов следует отмечать контрастным цветом.

8.16.4 Настил пола

Настил пола следует делать не скользким, твердым и рифленым, с указателями для людей с плохим зрением. См. 8.18.3.

8.16.5 Поворотные, скользящие и приводные системы закрытия двери

Такие двери могут сбить человека с ног, поэтому должны быть оснащены подходящими механизмами безопасности. Следует рассмотреть альтернативные средства управления, например автоматические двери. Расчет времени какой-либо процедуры или операции следует проводить с учетом медленно идущих людей.

8.16.6 Сиденья

Сиденья следует размещать в подходящих местах помещений или в среде жизнедеятельности, чтобы предоставить возможность пользователям отдохнуть.

8.16.7 Зона обслуживания

Следует планировать доступ во все участки, где люди обычно работают или используют среду жизнедеятельности. Доступные маршруты должны соединять эти участки по возможному кратчайшему пути. Следует обратить внимание на наличие доступных общественных туалетов в пределах этих маршрутов.

8.16.8 Маршрутная информация

Ориентирование путей следования через здание важно для людей с ухудшением зрения, передвижения или психических способностей.

8.16.9 Аварийные маршруты

Весьма важно, чтобы маршруты эвакуации в аварийной ситуации были понятными, наглядными и доступными для пользователей кресел-колясок и других людей с трудностями движения или зрения.

8.17 Логический процесс

8.17.1 Операции

Следует предусматривать простые, непосредственные и логические последовательности при таких операциях, как открывание пакетов, сборка, установка или ориентация продукции. Такие меры помогают людям с ухудшением зрения и психических способностей.

8.17.2 Обратная связь

Следует рассмотреть положения о подходящей обратной связи при успешном завершении каждого действия и последовательности действий.

8.17.3 Повторяемые действия

В рамках выполняемой задачи повторение может быть полезным, так как оно делает обучение более легким, хотя может противоречить потребностям, см. 8.12.5. Люди с ухудшением психических способностей могут использовать большинство хорошо сконструированных средств управления и отображения информации, но им требуется больше времени для пользования этими средствами, и они нуждаются в предостережении от ошибок.

8.18 Отделка поверхности

8.18.1 Отделка поверхности продукции/материала является важной для людей с ограниченной сноровкой. Рифленая (шероховатая) поверхность помогает захвату и манипулированию. Применение специальной отделки может также помочь различать разные части продукции или средства управления людям с ухудшением зрения.

8.18.2 Острые концы

Следует исключать наличие на поверхности острых концов и кромок, которые являются потенциально опасными для кого-либо и, в частности, для людей с ухудшением зрения или осязания.

8.18.3 Настил пола

Следует настилать полы, предохраняющие от скольжения, чтобы облегчить передвижение людей с ухудшением зрения, равновесия и функций двигательного аппарата. Мягкое ковровое покрытие не рекомендуется, так как пружинистая поверхность не обеспечивает твердого и устойчивого положения ног. Ковры с длинным ворсом затрудняют движение людей с шаркающей походкой, при этом они могут спотыкаться. Ковры такого типа представляют опасность также для людей, пользующихся средствами помощи при ходьбе. Следует предупреждать о смене материала поверхности, который может быть причиной опасности.

8.19 Материалы, не вызывающие аллергию или отравление


Отказ от применения токсичных материалов и аллергенов является особенно важным для людей с ослабленным ощущением вкуса или запаха, а также тех, кто подвержен контактной, пищевой или дыхательной аллергии. К примерам повседневных предметов, содержащих никель или хром, которые могут вызывать аллергическую реакцию, можно отнести дверные кнопки и оконные рамы.

Люди с ухудшением зрения, которые полагаются на касание или тактильное ощущение, могут подвергать себя риску при контакте с материалами-аллергенами.

8.20 Акустика

8.20.1 Проектирование акустики

Внимание к проектированию акустики обеспечивает создание подходящей среды для хорошей речевой связи с низким уровнем фонового шума, реверберации и усилением высокого качества. Люди с ухудшением зрения и психических способностей в большой степени полагаются на звуковые путеводные указатели.

8.20.2 Усиление и регулировка

Аудиоаппаратура с встроенной регулировкой усиления расширяет диапазон пользователей, которые могут к ней приспособиться.

8.20.3 Системы коммуникации

Даже при хорошей акустике люди с ухудшением слуха испытывают трудности, находясь на расстоянии от источника звука. При разработке соответствующих стандартов следует включать наличие индукционных контуров, инфракрасных и радиосистем.

8.21 Безопасный отказ


При конструировании продукции или системы следует гарантировать, что даже при неправильной сборке или установке, или ошибке использования средств управления продукция или система будут безопасно выходить из строя, не создавая какого-либо риска для пользователя.

8.22 Вентиляция


Следует конструировать системы вентиляции, не вызывающие или не усиливающие дыхательную аллергию или раздражение.

8.23 Пожарная безопасность материалов (огнестойкость)


Следует уделять внимание свойствам устойчивости к пожару продукции и зданий, которые используют пожилые люди и инвалиды. Материалы, восприимчивые к возгоранию от малого источника огня, например, сигареты, спички, или от другого слабого пламени, представляют потенциальную опасность, если они продолжают гореть с выделением ядовитого дыма или быстрым распространением пожара. Люди, не способные быстро передвигаться, или люди с плохим зрением особенно подвержены риску при пожаре.

      Магазин учебных материалов